Великие писатели. Справочник школьника | страница 18



Зощенко учился в Петербурге: в 1913 г. окончил гимназию, и поступил в университет на юридический факультет.

В Европе шла Первая мировая война, и Зощенко, окончив в 1915 г. ускоренные военные курсы, ушёл на фронт добровольцем. 2 года он воевал, участвовал во многих боях, получил чин штабс-капитана, был тяжело ранен, отравлен газами. Врачи считали, что Михаилу Михайловичу требовалась спокойная работа: организм, отравленный газом на фронте, не выдерживал нервных нагрузок, — и после войны Зощенко сменил множество разных профессий: был полковым адъютантом, командиром роты и батальона, комендантом главного почтамта и телеграфа. служил в пограничных войсках, был следователем уголовного надзора, делопроизводителем в порту, а также работал сапожником, столяром, помощником бухгалтера.

Зощенко думал, что никогда не найдёт подходящей работы, но вдруг он вспомнил, как любил в детстве читать. За годы скитаний он столько повидал, что, если об этом написать, получится интересная книга. «Может быть, это и есть моя профессия?» — подумал Зощенко.

И Михаил Михайлович сел за стол. Оказалось, что у него редкий литературный дар. В 1921 г. вышла первая книжка его рассказов, а через 10 лет книжек у него было уже около шестидесяти! Они раскупались молниеносно: его знали все — от рабочего до академика. В 30-е годы уже знаменитый тогда писатель оставил работу для взрослых и написал несколько рассказов для детей, среди них такие замечательные, как «Ёлка», «Глупая история», «Показательный ребёнок». Зощенко считал: «Маленький читатель — это умный и тонкий читатель, с большим чувством юмора».

В 40-е годы он работал в газете, на радио, в журнале «Крокодил», писал сценарии, пьесы. Об очень серьёзных вещах он писал смешно и весело, но иногда, как и при чтении некоторых комических рассказов Чехова, читателю становилось грустно, т. к. Зощенко напоминал ему о несовершенствах мира. Может быть, поэтому в 1946 г. появилось постановление партии и правительства «О журналах «Звезда» и «Ленинград»», где блестящего сатирика обвинили в клевете на советскую действительность.

Его исключили из Союза писателей, перестали печатать, лишив тем самым средств к существованию. Помогли выжить друзья.

Книги Зощенко изымали из библиотек, всех, кто высоко оценивал творчество этого писателя, тоже подвергали гонению. Чтобы хоть как-то заработать, Зощенко занялся переводами: гак, он перевёл с финского роман М. Лассила «За спичками».