Алиса в Стране Чудес | страница 13
— Он принц, — вздохнула тетя Имоджен, пропустив мимо ушей восклицание племянницы. — Но, женившись на мне, он перестанет быть наследником престола. Трагическая история, правда?
Алиса весьма скептически посмотрела на тетю.
Очень даже трагическая!
Похоже, тетя Имоджен просто выжила из ума. То, что она говорила, со стороны выглядело даже безумней, чем видения самой Алисы.
Девушка вежливо улыбнулась, а затем неловко попятилась. Бедняжка Имоджен сцепила руки у подбородка и устремила томный взор куда-то вдаль, откуда, скорей всего, и должен был появиться ее вымышленный жених.
Продолжая медленно пятиться, Алиса шаг за шагом отодвигалась от тетушки, пока ей не удалось скрыться за деревом.
Но там поджидал новый странный сюрприз!
Повернувшись, Алиса увидела мужа своей сестры, Лоуэлла.
К неописуемому удивлению мисс Кингслей, Лоуэлл сжимал в объятиях и страстно целовал какую-то женщину, отнюдь не свою жену Маргарет.
Незнакомка бросила один-единственный взгляд на Алису, тихо вскрикнула и быстро скрылась в лесу.
— Лоуэлл? — зачем-то спросила Алиса.
— А, это ты, — смущенно проговорил тот. — Мы... гм... Мы с Хэтти давние друзья.
Алиса удивленно выгнула бровь.
— Вижу, вы очень близки. — А ведь всего десять минут назад Маргарет расписывала преимущества замужней жизни и разъясняла, как после свадьбы с Хэмишем Алиса станет не менее счастлива, чем сама она с Лоуэллом. О чем говорила старшая сестра — об этом? Неужели бедняжка Маргарет даже не догадывается, какие дела творятся у нее за спиной? Неужели она счастлива с таким человеком?
Лоуэлл поправил галстук. Его лицо сделалось совершенно пунцовым.
— Ты ведь никому про нас не расскажешь, да?
— Еще не знаю, — ответила Алиса, отступая на шаг. Ей не хотелось причинять сестре боль. Но разве той не следует знать правду о своем муже? Как поступить? — Мне надо подумать.
— В таком случае подумай только о Маргарет, — сказал Лоуэлл отчасти умоляюще, отчасти повелительно. — Она больше никогда не сможет мне доверять. Ты же не хочешь разрушить наш брак? — В голосе послышались угрожающие нотки.
— Это я разрушаю ваш брак? — возразила Алиса. — Разве я изменяю своей жене?!
— А вот и вы! — внезапно совсем рядом раздался громкий возглас Хэмиша.
Молодой лорд стремительным шагом вышел из-за деревьев, схватил Алису за руку и увлек ее прочь.
Алисе казалось, что она бредет, опираясь на локоть кавалера, по топкому болоту и спотыкается на каждой кочке. Но при этом они почему-то добрались до беседки уж как-то слишком быстро.