Тайна семи циферблатов | страница 46



– Никогда не забываю людей, – ответил Баттл и добавил: – По роду службы.

– Ох! – вырвалось у несколько обескураженной Бандл.

– Так что же я могу сделать для вас? – спросил суперинтендант.

Бандл сразу перешла к делу.

– Мне всегда говорили, что у вас в Скотланд-Ярде есть списки всех тайных обществ и тому подобных организаций, существующих в Лондоне.

– Мы пытаемся идти в ногу со временем, – осторожно проговорил Баттл.

– Полагаю, что большинство их нельзя считать по-настоящему опасными.

– В этом отношении мы выработали очень хорошее правило, – произнес суперинтендант. – Чем больше они наговорят, тем меньше сделают. Вы удивитесь, узнав, как четко выполняется это правило.

– Еще я слышала, что вы очень часто позволяете им продолжать свою деятельность…

Баттл кивнул.

– Именно так. Почему член некоего Братства Свободы не может два раза в неделю встречаться с себе подобными в каком-нибудь подвале и на словах пускать там реки крови… эти разговоры не причинят вреда ни ему, ни нам. Ну а если он все-таки учинит какое угодно безобразие, мы прекрасно знаем, где его арестовывать.

– Однако нетрудно предположить, – неторопливо проговорила Бандл, – что такое общество способно в общем итоге оказаться подчас опаснее, чем это можно себе вообразить заранее.

– Едва ли, – усомнился Баттл.

– Однако подобный вариант, в сущности, возможен, – настаивала на своем девушка.

– Ну да, возможен, – не стал возражать суперинтендант.

После недолгой, в пару мгновений, паузы Бандл негромко спросила:

– Суперинтендант Баттл, не могли бы вы предоставить мне список тайных обществ, обретающихся в Семи Циферблатах?

Полицейский мог себе на здоровье хвастать, что никто еще не видел проявления его эмоций. Однако Бандл способна была присягнуть, что веки его на мгновение дрогнули и в глазах мелькнуло недоумение. Впрочем, всего на одно мгновение. Вернувшись в привычное невозмутимое состояние, он проговорил:

– Строго говоря, леди Эйлин, подобное местечко более не существует.

– В самом деле?

– В самом деле. Бо́льшую часть его снесли и перестроили. Прежде его населяли низы общества, но теперь там селятся люди респектабельные и принадлежащие к высшему обществу. Там нет никакой романтики, побуждающей разыскивать в этом месте какие-то загадочные тайные общества.

– Ах так! – сказала Бандл в некотором смущении.

– И все-таки мне очень хотелось бы узнать, что именно навело вас на мысли об этом местечке, леди Эйлин.

– А я должна рассказать вам об этом?