Тайна семи циферблатов | страница 42



Бандл энергично приступила к расспросам:

– Кто покупал часы?

– Все мы.

– Кто придумал розыгрыш?

– Все мы.

– Ерунда, кто-то должен бы первым предложить эту идею.

– Дело было не совсем так. Мы обсуждали способ, каким можно было бы вовремя поднять Джерри с постели. Понго предложил будильник, кто-то сказал, что одного будет мало, a еще кто-то – кажется, Билл Эверсли – сказал, что можно купить и дюжину. Тут все мы сказали «молодец» и поскакали за часами. Каждый купил по будильнику, и все вместе скинулись еще на пару, для Понго и леди Кут – так сказать, от щедрости душевной. Предварительной задумки не было – просто так получилось.

Бандл молчала, впрочем, не скрывая сомнений.

Джимми методично продолжил подбивать итог:

– Мне кажется, что мы можем быть уверенными в нескольких фактах. В том, что существует тайное общество, в чем-то напоминающее мафию, – и в том, что Джерри Уэйд узнал о его существовании. Сперва он воспринял это общество как шутку – абсурд, так сказать. Он не поверил в то, что оно может представлять собой подлинную опасность. Однако потом произошло нечто переубедившее его, и тут Джерри уже испугался как следует. На мой взгляд, он что-то сказал об этом обществе Ронни Деврё. В любом случае, когда его убрали, Ронни испытывал определенные подозрения… должно быть, он уже знал достаточно для того, чтобы самому пойти по следу. К несчастью, нам приходится приступать к действиям из внешней тьмы. Мы не располагаем той информацией, которой владели они двое.

– Возможно, в этом наше преимущество, – прохладным тоном произнесла Лорен. – Никто не станет подозревать нас и потому не будет предпринимать попыток убрать с пути.

– Хотелось бы мне испытывать уверенность в этом, – озабоченным тоном произнес Джимми. – Видите ли, Лорен, старина Джерри хотел, чтобы вы держались подальше от этого дела. Вам не кажется, что лучше бы…

– Нет, не кажется, – ответила Лорен. – И давайте не будем снова возвращаться к этой теме. Не нужно попусту тратить время.

При упоминании времени глаза Джимми обратились к часам, а с губ сорвалось полное удивления восклицание. Он поднялся с места и открыл дверь.

– Стивенс.

– Да, сэр?

– Как насчет какого-нибудь ланча, Стивенс? Можно устроить?

– Я предусмотрел такую возможность, сэр. Миссис Стивенс уже сделала соответствующие приготовления.

– Какой чудесный человек, – с облегчением проговорил вернувшийся в кресло Джимми. – Голова, знаете ли… какая голова. Учится заочно. Я иногда гадаю, не следует ли и мне приступить к подобному учению.