Жаркие бразильские ночи | страница 34



Глава 6

Харриет восхищенно осматривалась по сторонам. Сначала она немного стеснялась своей незагорелой кожи и фигуры, далекой от тех божественных форм, которые выставляли напоказ женщины в откровенных бикини, отдыхающие на пляже. Но затем новые впечатления настолько захватили ее, что заставили забыть о своих комплексах.

— Даже не верится, что я и в самом деле хожу по пляжу Копакабана!

Деанджело пренебрежительно поднял бровь.

— Копакабана — для туристов. Некоторые из моих любимых пляжей находятся севернее. Тебе стоит посетить Гавеа, Ботафого или, может, пляж Санта‑Тереза. — Он посмотрел на Харриет непроницаемым взглядом. — Думаю, тебе понравится Санта‑Тереза.

— Так почему же мы не остановились в отеле рядом с одним из этих мест?

— Потому что семья Каэтанос предложила нам бесплатное проживание в их главном отеле в Рио, и в сложившихся обстоятельствах было бы странно отказываться.

— Кажется, слава их главного отеля уже немного поблекла.

Харриет пристально посмотрела на босса. Деанджело ясно дал понять, что они здесь, чтобы захватить сеть гостиниц, принадлежащую семье Каэтанос, но он не объяснил, почему хочет это сделать — лишь сказал что‑то о справедливости. Харриет невольно скользнула взглядом по его шраму. Когда она только начинала работать с Деанджело, старалась смотреть ему в глаза, а не на эту отметину. Со временем Харриет просто перестала ее замечать. Этот шрам не был очень уж шокирующим: он зажил до тонкой, сморщенной белой линии и был заметен, скорее, из‑за своей длины.

Кто‑то когда‑то порезал лицо Деанджело, и никто из знакомых Харриет понятия не имел почему. Может, именно Каэтаносы нанесли эту рану, а заодно превратили Деанджело в нелюдимого человека, и именно поэтому он сейчас жаждет восстановить справедливость?

«Если это так, — подумала Харриет, — я с радостью помогу ему отнять у них все!» Потому что становилось все яснее, что кто‑то оставил ее боссу шрам не только на лице, но и в душе.

— Еще в двадцатых годах прошлого века «Дворец Каэтанос» считался одним из самых престижных отелей в Рио и даже во всей Бразилии, — пояснил Деанджело, отвлекая Харриет от размышлений. — Семейство Каэтанос пытается убедить меня, что историческая слава стоит вложения денег. Они полагают, что я настолько наивен, что считаю этот отель воплощением изысканности. Тем не менее, как только сделка будет завершена, мы переедем в более подходящее место.

— Вообще‑то, я думаю, что Копакабана прекрасна и все здесь хорошо проводят время. У меня до сих пор в голове не укладывается, насколько велика Бразилия на самом деле. Здесь есть не только Рио и Амазонка. Знаешь, у нас в расписании имеется несколько свободных дней, и я хотела бы поближе познакомиться с этой страной. Что бы ты посоветовал мне тут посмотреть?