Полное собрание сочинений. Том 40. Дело кричащей ласточки | страница 19



— Сюда нельзя!

— Кто это сказал?

— Я, — раздался голос, и широкоплечий мужчина отступил, пропуская вперед еще одного разъяренного мужчину, который встал на дороге, похоже намереваясь взять бразды правления в свои руки.

— Я — Стюарт Бэксли, — заявил он. — Я — друг семьи. Софий стала жертвой отвратительного, подлого преступления, совершенного Кэтрин Эллис, и я намерен проследить за тем, чтобы мисс Эллис заплатила за свою ошибку. Если вы желаете поговорить со своей клиенткой, вы сможете сделать это после того, как она будет арестована, в полицейском участке.

— Вы поставили в известность полицию?

— Мы им сообщим.

— Вы — полицейский?

— Разумеется, нет. Я уже объяснил, кто я.

Мейсон заговорил громче.

— Выходите, Кэтрин! — прокричал он. — Вы пойдете со мной!

— Она, разумеется, никуда не пойдет с вами, — заявил Бэксли.

— Вы намерены ей воспрепятствовать?

— Да.

— И применить силу?

— Если будет необходимо. Этот джентльмен рядом со мной — частный детектив, мистер Ливиринг Джордан из Детективного агентства Моффата и Джордана. Он ведет расследование. Когда он закончит, мы собираемся официально арестовать мисс Эллис либо при помощи полиции, либо применив гражданский арест.

— Я не буду пытаться силой пробиться в ваш дом или в дом Софии Этвуд, но мне необходимо поговорить с моей клиенткой, — заявил Мейсон.

И тут он услышал торопливые шаги, и голос Кэтрин Эллис произнес:

— Я здесь, мистер Мейсон.

Мейсон повысил голос:

— Если вы хоть пальцем тронете мою клиентку, Бэксли, я вам ноги переломаю! Идемте, Кэтрин, вы уезжаете с нами.

— Вы не имеете права, — сказал Бэксли.

— Спокойно, мистер Бэксли, — заметил Ливиринг Джордан. — Мистер Мейсон — весьма известный адвокат.

— И тем не менее он не имеет права ломать людям ноги, — отозвался Бэксли.

Мейсон усмехнулся:

— Я могу попытаться.

— Нас двое, — Бэксли обращался к Джордану, — и вы — достаточно крепкий парень…

— Но речь идет о нарушении закона, — возразил Джордан.

Мейсон повернулся к девушке:

— Идемте, Кэтрин. Следуйте за мной. Если кто-либо посмеет вас задержать, попытайтесь вырваться и позвольте мне прийти к вам на помощь. Так, джентльмены, а теперь уладим формальности. Кто-либо уже произвел гражданский арест?

— Я произвел, — ответил Бэксли.

— Полегче, мистер Бэксли, — предостерег его Джордан.

— Отлично, — заключил Мейсон. — Вы — гражданин. Вы произвели арест. Эта девушка — моя клиентка. В таком случае вашей обязанностью является немедленно доставить ее в ближайшее полицейское управления. Я буду сопровождать вас. Идемте, Кэтрин.