Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню | страница 9
Мы выехали на шоссе и сразу же попали на бульвар Вэлли.
— Сбавь скорость, — отрывисто сказала Люсиль.
— Почему?
— Мне так грустно.
Она прижалась ко мне, уцепившись за руку.
— Съезжай на обочину и поцелуй меня.
Я съехал на обочину, и мы поцеловались. Ну, это был поцелуй, доложу я вам! Впереди справа я увидел неоновую вывеску: «Мотель «Коузи Дэлл». Есть свободные места».
— Поезжай медленно, — сказала она.
Я поехал.
— Останови машину, — скомандовала она. — Здесь.
— В чем дело?
— Меня тошнит. Я… О, Дональд, как я одинока, если б ты знал! Боюсь, что завтра у меня будет ужасное похмелье. Съезжай с дороги, — сказала она. — Сюда, поезжай сюда.
— Но это же мотель?
— Ну и что?
— Ничего. Просто спросил.
— У них здесь, наверное, есть дамская комната. Въезжай.
Я въехал в мотель.
— Пойди спроси, есть ли у них дамская комната.
Я вошел в офис. Женщина, сидевшая за столом, окинула меня холодным тусклым взглядом и сказала, что никаких дамских комнат у них нет, а есть ванные комнаты в коттеджах. Остался один свободный домик. Хочу ли снять его?
— Пойду спрошу, — сказал я ей.
Она с презрением посмотрела на меня.
Я вернулся к машине и сказал:
— Нет у них никаких дамских комнат, детка. Зато есть ванные комнаты, но они расположены в коттеджах. Один коттедж у них свободен.
— Ладно, — сказала она, выходя из машины. — Веди меня в коттедж.
Войдя в холл, она тут же рухнула в кресло. Я записал ее и себя в книгу гостей под именем миссис и мистер Доувер Фултон и указал адрес: 6285, Ориндж-авеню, Сан-Роублз, номер машины 45 С 531.
Женщина проводила нас к домику номер 11 и отдала ключ. Кислым голосом пожелала спокойной ночи и ушла. Я помог Люсиль войти. Она сразу же ушла в ванную, и оттуда стали доноситься звуки, имитирующие рвоту. Потом она вышла и легла на кровать. Я присел на краешек кровати и посмотрел на нее.
— Выключи свет. Глаза режет, — сказала она.
Я выключил свет.
Она закурила сигарету и сказала:
— Воздуха не хватает.
— Я открою дверь.
— Нет, не надо. Я хочу выйти на воздух.
— Я пойду с тобой.
— Нет, оставайся здесь. Я так ужасно выгляжу, не хочу, чтобы ты меня видел такой. Скажи, Дональд, как мы записаны?
— А как ты думаешь?
— Я хочу знать.
— Как муж и жена. Неужели ты думаешь, что нас бы пустили сюда, запиши я иначе?
— Нет, я так не думаю. Я думаю, что ты очень славный. Подожди здесь, Дональд. Мне нужно взять салфетки из машины. Где ключ?
Я дал ей ключ.
— Дверцы машины заперты, детка.
— Хорошо, что меня вырвало, — сказала она, — завтра будет полегче. А ты как себя чувствуешь?