Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню | страница 7
Я подозвал его к столу.
— Чего хотела девушка? — спросил я.
— Ничего, — сказал он с невинным видом.
— Она дала тебе пять долларов, — сказал я, — за что?
Он кашлянул виновато.
Я показал ему десятидолларовую бумажку.
Он ухмыльнулся и сказал:
— Она просила подавать ей пиво вместо виски всякий раз, как она будет его заказывать.
Я отдал ему ассигнацию и сказал:
— Удвой.
— Вы хотите сказать, что и вам подавать пиво вместо виски? Я правильно вас понял?
— Да.
— Но цены-то будут как за виски о содовой, — предупредил он.
— Конечно, — подтвердил я.
Мы пообедали и выпили пива. Она выпила свою порцию и притворилась опьяневшей, наблюдая за мной, как ястреб за добычей, когда я не смотрел на нее.
Я тоже выпил свое пиво и тоже прикинулся пьяным, наблюдая за ней в те минуты, когда она отворачивалась.
Была суббота. И хотя выпивка стоила дороже, чем билет в кино, зато сценарий не надо было редактировать, как остроумно заметила Люсиль. Я напряженно ожидал продолжения игры.
Когда началось представление, она отправилась в дамскую комнату, но не прямиком, а как-то в обход, делая большой крюк, и выскользнула незаметно. Ее не было целых двадцать минут.
— Скучал без меня? — спросила она, когда вернулась. — А меня стошнило. Со мной всегда так, если я слишком быстро пью.
— Конечно же я скучал, — заверил я ее. — Но здесь показывали стриптиз… очень красивая девушка… И это меня несколько утешило.
— О, так тебе нравятся такие номера, когда раздеваются и дразнят?
— Да.
— А что больше, когда раздеваются или когда дразнят?
— Когда дразнят. Но мне бы не хотелось, чтобы меня дразнили, если при этом не раздеваются.
— А я думаю, что ты смог бы вынести раздевание, если бы тебя при этом не дразнили.
Я помолчал.
— Честно говоря, я не очень-то задумывался над этим вопросом.
— Тебе пришлось бы, если бы ты был женщиной. Давай выпьем еще горячительного, а то я что-то трезвею. Теперь я уж не буду так спешить.
Глава 2
Люсиль Харт улыбалась мне лучшей из своих улыбок, изображающих показное дружелюбие.
— Ты мне нравишься, — сказала она.
— И ты мне нравишься.
Она положила свою руку поверх моей.
— Ну, смелей, — сказала она.
— Да, мисс Харт.
Она хихикнула.
— Знаешь что?
— Что?
— Мне нужно домой.
— Я тебя провожу.
— Я на машине. Это автомобиль моей сестры, и мы договорились, что я отгоню его к восьми часам. А уже, наверное, гораздо больше, да?
— Сейчас пять минут десятого.
— Ого! Не знала я, что так поздно. Время летит, не так ли?
— Это верно.
— Послушай, — сказала она, — ты ведь трезвей меня, так?