Полное собрание сочинений. Том 34. Совы не моргают | страница 36
— Я сообщил.
— Полиции это все равно может не понравиться.
— А я и не прошу, чтобы им понравилось!
— Когда они в конце концов схватят тебя, — предостерегла Берта, — будет очень плохо!
— Если только мы не сможем к тому времени подбросить им нечто такое, что отвлечет их внимание.
— И что же, например?
— Сведения, что убийца находился в комнате, или просто совершенно новое дело об убийстве. В общем, что-нибудь, способное занять их мысли.
Берта невольно зашагала со мной в ногу, обдумывая то, что я сказал. Наконец она произнесла:
— Нет, ты просто не в своем уме, когда говоришь о деле Хейла.
— Что ты имеешь в виду?
— То, что он вроде бы знал, где находится Роберта Фенн.
— Да, он уже нашел ее.
— Почему ты так думаешь?
— Официант из «Бурбон-Хаус» видел, как она выходила из бара Джека О’Лири с Хейлом.
— Ты уверен в этом?
— Здравый смысл подсказывает, что это так. Официант описал его довольно точно да при этом еще добавил, что тот мужчина выглядел так, будто у него что-то во рту.
— Когда это было?
— Примерно месяц назад.
— Выходит, она знает, кто такой Хейл?
— Нет. Это Хейл знает, кто она. Мисс Фенн думает, что Хейл — это Арчибальд Смит из Чикаго.
— Для меня все это слишком сложно, — вздохнула Берта. — Китайская головоломка, из тех, что ты любишь. Мне они вовсе не нравятся.
— Я и сам не в восторге, но вопрос не в том, нравится нам это или нет. Мы увязли в дерьме, причем по горло!
— Ну тогда я свяжусь с Хейлом, — сказала Берта. — И попрошу его разъяснить. Я…
— Ты не сделаешь ничего подобного, — прервал ее я. — Вспомни, что сказал нам Хейл. Он не хочет, чтобы мы выясняли, кто и зачем нас нанял. Нас наняли только для одного — чтобы мы разыскали Роберту Фенн.
Я видел, что Берта обдумывает сказанное, пока мы шли к отелю. Перед тем как войти в вестибюль, она сказала:
— Ладно. Я приняла решение.
— Какое?
— Мы нашли Роберту Фенн. Нас для этого нанимали. И мы должны получить премию. Теперь нам надо вернуться в Лос-Анджелес. Это строительство — важное дело!
Я согласился с ней.
Берта вошла в вестибюль, подошла к конторке и спросила:
— Когда ближайший поезд в Калифорнию?
Клерк улыбнулся:
— Сейчас выясню у швейцара, он… Подождите минутку, вы миссис Кул?
— Да.
— Вы были у нас зарегистрированы и выписались вчера, не так ли?
— Правильно.
— Сегодня утром на ваше имя пришла телеграмма. Мы решили возвратить ее на телеграф. Одну минуту, может быть, она еще не ушла. Да! Вот она. — И он вручил Берте телеграмму.
Она вскрыла послание и держала его так, чтобы я мог прочесть через ее плечо. Оно было датировано предыдущим днем и отправлено из Ричмонда.