Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон | страница 9
Дворецкий с поклоном удалился. На мгновение Бедфорд почувствовал себя счастливым и решил, что он выиграл. Он покажет этим негодяям, что значит иметь с ним дело. Снова появился дворецкий.
— Прошу прощения, сэр, — не совсем уверенно обратился он. — Мистер Д. сказал, что у него крайне важное сообщение для вас. Он говорит, его помощник вышел из-под контроля, а потому позвонит вам через двадцать минут. Это лучшее, что он может сделать.
— Хорошо, — отпустил дворецкого Бедфорд. Он старался держаться спокойно, но чувствовал, как его постепенно охватывает паника. — Я поговорю с ним, когда он позвонит еще раз.
После этого, весело перебрасываясь шутками с гостями, он бессознательно и часто поглядывал на часы, пока не. перехватил недоумевающий взгляд Анны. Нет, ему все же следовало немедленно подойти к телефону. Из гостей, кажется, никто не обратил внимания на его состояние. Только глубокие глаза Анны неотрывно следили за ним.
Ровно через двадцать минут после первого звонка дворецкий показался в дверях. Он поймал взгляд Бедфорда и кивнул. Бедфорд, стараясь сохранить спокойствие, распорядился:
— Хорошо, Гарвей, я возьму трубку у себя в кабинете. Когда я начну разговаривать, вы положите трубку внизу.
— Хорошо, сэр. — И дворецкий удалился.
Бедфорд извинился перед гостями, торопливо поднялся в кабинет и схватил трубку:
— Да, хэлло! Говорит Бедфорд.
Он услышал полный извиняющихся ноток голос Денхема.
— Мне очень жаль, что беспокою вас так поздно, но я подумал, что вам лучше все узнать. Видите ли, сэр, Дельберт разговаривал с кем-то, кто связан с журналами, и у него, кажется, не возникает трудностей в помещении материала…
— С кем он говорил? — спросил Бедфорд.
— Я не знаю, сэр, ей-богу не знаю. Это был кто-то, имеющий связи с журналами. Оказывается, они платят довольно хорошо…
— Чепуха! — воскликнул Бедфорд. — Ни один идиот не платит больших денег за такие вещи. И кроме того, если они опубликуют этот материал, я буду преследовать их в судебном порядке.
— Да, сэр, я знаю. Вы хотели бы поговорить с Дельбертом? Я думаю, вы сумеете убедить его. У меня это не получилось. Утром он собирается сходить в какой-то журнал. Мне кажется, он думает, что там сразу выложат денежки. Вот это я и хотел вам сообщить.
— Послушайте, — убеждал Бедфорд. — Дельберт не получит от них много денег. Скажите ему, чтобы он лучше связался со мной.
— О, Дельберт не пойдет на это, сэр. Дело в том, что он вас очень боится.
— Боится меня?