Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур | страница 12



— И что вы после этого сделали?

— Я подошел к ней и спросил, не ее ли это чемодан.

— Что случилось потом?

— Я спросил, нет ли у нее возражений, если я проверю содержимое чемодана. Она сказала, что нет.

— Далее.

— Я открыл чемодан.

— И что вы там нашли?

— Я обнаружил пятьдесят пакетов…

— Минуточку, — прервал детектива Мейсон. — Я считаю, что на заданный вопрос был полный ответ. Свидетель ответил, что он нашел пятьдесят пакетов… Что касается их содержимого, то это ответ уже на другой вопрос.

— Хорошо, — согласился Касуэлл. — Если адвокат хочет, чтобы мы жестко вели допрос, обвинение готово сделать это. Вы изъяли эти пакеты?

— Да, изъял.

— Приняли ли вы меры к выяснению их содержимого?

— Да, принял.

— И что в них было?

— Минуточку, — вмешался Мейсон. — Мы возражаем против этого вопроса как против некомпетентного и не относящегося к делу. Оснований для такого вопроса не было. Собственность была изъята в результате незаконных действий. В этой связи я хотел бы задать свидетелю несколько вопросов.

— Хорошо, учитывая выдвинутые вами возражения, я разрешаю вам это сделать.

— У вас имелся ордер на обыск? — спросил Мейсон.

— Нет, сэр, на его получение у меня не было времени.

— Вы поехали в аэропорт без ордера?

— Да. Но я хотел бы обратить ваше внимание на тот факт, что я спросил обвиняемую, не возражает ли она против того, чтобы я просмотрел содержимое чемодана. Она дала на это свое согласие.

— Минуточку, подождите минуточку, — попросил Мейсон. — Вы передаете существо разговора. Вы делаете свои выводы о его содержании. Помните ли вы точные слова разговора?

— Но это фактически точные слова.

— Вы сказали обвиняемой, что хотите проверить содержимое ее чемодана?

— Да.

— Минутку, — повторил Мейсон. — Вы находитесь под присягой. Сказали ли вы обвиняемой, что хотите проверить содержимое ее чемодана, или вы сказали ей, не может ли она рассказать о содержимом чемодана?

— Я полагаю, что спросил обвиняемую о том, ее ли чемодан, и когда она подтвердила это, попросил сказать, что в нем находится. И она сказала.

— И затем вы спросили ее, не возражает ли она открыть чемодан для того, чтобы показать вам вещи, которые она описала. Не так ли?

— Именно так, сэр.

— Вы сказали ей, что хотите проверить содержимое ее чемодана?

— Нет.

— Она не давала вам разрешения на такую проверку?

— Она дала согласие на то, чтобы открыть чемодан.

— Но она не давала вам разрешения на проверку содержимого чемодана?

— Я сказал, что хочу открыть чемодан, и она согласилась.