Пираты Карибского моря: Проклятие "Черной жемчужины" | страница 53



Барбосса снова опустил взгляд на свою грудь и увидел хлынувшую из раны кровь. Лицо пирата исказилось в жутком оскале.

Джек отшвырнул оружие, а Барбосса замертво рухнул на землю.

В тот же миг на борту "Разящего" один из пиратов, получив смертельную рану, с воплем повалился на палубу. Еще двое, ступив в пятно лунного света, обнаружили, что они больше не мертвецы. Проклятие потеряло силу – весьма некстати для людей Барбоссы.

Морские разбойники один за другим стали сдаваться на милость Норрингтона.

– Как насчет переговоров? – с надеждой спросил Пинтель, когда его и Рагетти поволокли в трюм.

У Джека осталось в пещере на острове Исла-де-Муэрте еще одно незаконченное дело. Взяв нож, он порезал себе руку и провел окровавленным лезвием по золотой монете. Пират держал ее над сундуком и никак не мог с ней расстаться.

– Бессмертный капитан Джек Воробей, – мечтательно произнес он. – Как звучит, а? Ну да ладно, – вздохнул благородный пират и бросил монетку в сундук. Прихватив с полу несколько золотых слитков и украшений, довольный Джек запрыгнул в лодку, где уже сидели Уилл и Элизабет. – А теперь не сочтите за труд забросить меня на мой корабль, на "Черную жемчужину"...

Но когда они достигли устья пещеры, Джек, привстав, увидел, что "Жемчужина" уплыла. Он обшарил взглядом горизонт, но корабля нигде не было.

– Мне очень жаль, Джек, – сказал Уилл, когда пират снова опустился на лавку.

Воробей знал, какое решение приняла его команда, и не держал на них зла.

– Они поступили правильно, – промолвил он, понимая, что теперь его ждет скорая встреча с виселицей в Форт-Чарлзе. – Сделали, как лучше им. Что еще от них ждать? Они же пираты.

Глава 16

«Последний пират»

Казалось, что на этот раз удача отвернулась от Джека. Он стоял на сколоченном из досок эшафоте, а на шее у него красовалась петля.

Среди прибывших поглядеть на казнь горожан были Элизабет, ее отец и командор Норрингтон.

– Так нельзя! – взмолилась Элизабет. – Он рисковал жизнью, чтобы спасти меня, а потом и вашу команду!

Но в глазах губернатора читалась решимость неукоснительно следовать букве закона. А с какой стороны ни посмотри, Джек его нарушал.

Уилл тоже оказался тут как тут. Он продирался сквозь запрудившую площадь толпу зевак. Барабаны начали отбивать тревожный ритм, и палач уже собирался приступить к своим обязанностям, как вдруг на планку виселицы уселась зеленая птица. Попугай Коттона! Он поглядел прямо на Уилла – это был сигнал, – и Уилл кивнул Джеку.