Пираты Карибского моря: Проклятие "Черной жемчужины" | страница 49
Капитан-призрак убрал нож от шеи Уилла и повернулся к Джеку.
Воробей напомнил Барбоссе, что, если проклятие снять, пираты станут обычными людьми... и командор Норрингтон сможет без труда перебить их, едва шлюпки покажутся из-под каменного свода. Но если люди Барбоссы подойдут к "Разящему" и устроят резню до снятия заклятия, ахнуть не успеешь, и у тебя уже целых два корабля!
– Два корабля – это же гораздо лучше одного, – уговаривал Барбоссу Джек. – У тебя появится свой собственный флот...
Целиком завладев вниманием Барбоссы, хитрец продолжал:
– Разумеется, ты сделаешь флагманом новый, большой корабль, и кто посмеет винить тебя за это?.. – Джек с улыбкой подошел к сундуку и провел пальцами по россыпи монет. – Но что станет с "Жемчужиной"? – размышлял он вслух.
Вопрос повис в воздухе. Барбосса во все глаза пялился на Воробья.
– Отдай ее мне, – неожиданно предложил Джек. – Я буду плавать под твоим флагом. Клянусь отдавать тебе десять процентов от награбленного, а ты сможешь посещать приличные дома и представляться как командор Барбосса.
Барбосса стиснул зубы и ответил:
– Пятьдесят процентов.
– Пятнадцать, – стал торговаться Джек.
– Сорок, – потребовал пират.
– Двадцать пять, – не сдавался Воробей. – И я куплю тебе новую шляпу.
– Идет! – ухмыльнулся Барбосса, и они скрепили договор рукопожатием.
Барбосса на время оставил Уилла в покое. Кровь парня понадобится ему потом, когда он уберет с дороги людей Норрингтона и захватит их корабль. Капитан торжествующе поглядел на свою команду и воскликнул:
– Идем вброд!
– Не на шлюпках? – удивился Воробей. Это явно не входило в его планы.
Барбосса скривил лицо, давая понять, зачем нужны такие сложности, если есть очевидное решение.
Губернатор Суонн стучался в каюту Элизабет.
– Элизабет! Я хочу, чтобы ты знала. Ты приняла правильное решение. Я бесконечно горд тобой. Но, видишь ли, решение, принятое вопреки сердцу, может быть ошибочным.
Но девушка не отвечала. Она стояла у открытого кормового окна. Связав вместе несколько простыней, Элизабет спустилась в лодку, висевшую на борту "Разящего". Губернатор настойчиво забарабанил в дверь.
– Элизабет! – позвал он. Но дочери в каюте уже не было. В свете полной луны она плыла к "Черной жемчужине".
В спокойных, залитых лунным светом водах возле устья пещеры застыли семь шлюпок с вооруженными людьми командора Норрингтона. Они собирались напасть на пиратов, как только те выберутся наружу.
Солдаты не заметили легкой ряби, пробежавшей по воде. Тем временем разбойники действительно покидали пещеру – но не на лодках! Они шли пешком по морскому дну!