Пираты Карибского моря: Проклятие "Черной жемчужины" | страница 27
– Нельзя управлять судном вдвоем! – сказал один из них. – Вы даже из гавани не выйдете!
Но Джек ничуть не смутился.
– Сынок. Я капитан Джек Воробей. Смекаешь? – заявил он и взмахом пистолета велел команде грузиться в шлюпку. – Когда судьба бросает мне вызов, я просто не в силах устоять.
Тем временем на борту “Перехватчика”, корабля командора Норрингтона, матросы ставили паруса. Командор готовился отправиться на поиски «Черной жемчужины». Он окинул порт взглядом, и вдруг ему показалось, что "Разящий" снялся с якоря. Норрингтон взял подзорную трубу, чтобы рассмотреть судно получше. Все верно, "Разящий" направлялся к выходу из гавани! А потом командор узнал стоявшего на палубе Уилла и крутившего штурвал Джека Воробья – теперь королевский парусник принадлежал им!
– Командор! Они захватили судно! – кричал бывший капитан судна с шлюпки. – Воробей и Тернер захватили "Разящий"!
Норрингтон не поверил своим глазам! Джек Воробей захватил "Разящий"! Командор отлично знал, что «Перехватчик» быстрее и маневреннее этого парусника, которым, к тому же, управляли всего двое. Погоня не займет много времени! Норрингтон выкрикнул:
– Полный вперед! Опрометчиво, Тернер. Весьма. Джек Воробей – самый жалкий из всех пиратов, каких я только видел.
– Они нас догоняют! – крикнул Уилл Джеку.
Когда "Перехватчик" настиг свою добычу, Норрингтон обнаружил, что палуба "Разящего" пуста!
– Обыскать все каюты и трюмы! Я знаю, что они здесь! – приказал он, и команда "Перехватчика" в полном составе перебралась на парусник.
На самом "Перехватчике" не осталось никого, кроме одинокого часового. Джек и Уилл в мгновение ока перелезли через ограждение. Теперь они завладели этим кораблем!
– Плавать умеешь? – поинтересовался Джек у часового, схватив его за шею.
– Как рыба! – усердно закивал бедняга.
– Это хорошо, – сказал Джек и выбросил его за борт.
Джек и Уилл быстро отвязали соединявшие два корабля канаты и подняли фок.
На крики плавающего часового сбежался весь взвод.
– Остановите их! – закричал командор, поняв, как глупо его обманули. – Немедленно!
Но уже было слишком поздно. Абордажные крюки были перерублены топором кузнеца и "Перехватчик" набирал скорость.
– Благодарю, командор! Вы помогли нам отплыть! – кричал радостный Джек, махая ему шляпой.
Увидев, что "Перехватчик" удаляется, Норрингтон пришел в бешенство.
– Подготовиться к повороту! Выкатить орудия! – командовал Норрингтон. – По мне лучше пустить наш корабль ко дну, нежели отдать пирату.