Пираты Карибского моря: Проклятие "Черной жемчужины" | страница 14



– Элизабет! – Норрингтон стал скидывать мундир, намереваясь прыгнуть и спасти девушку, но его остановил подбежавший солдат.

– Скалы! Она чудом не разбилась, – воскликнул он, оттаскивая Норрингтона от парапета.

Поняв всю опасность своего прыжка, командор побежал вниз по лестнице в гавань.

Тем временем Элизабет медленно погружалась на дно. Тяжелое платье тянуло ее вниз.

– Вы спасете ее? – обратился Джек к часовым, указывая на Элизабет пальцем.

Те лишь тупо посмотрели на Джека.

– Я не умею плавать, – честно признался Маллрой.

Очевидно, и второй тоже не умел – он лишь затряс головой.

– Гордость королевского флота! – фыркнул Джек, скидывая с себя шляпу, шпагу, пистолет и ремень со своим барахлом. – Не потеряйте!

Джек нырнул в воду и поплыл к Элизабет, уже успевшей скрыться в волнах. Она медленно погружалась все глубже в темные воды. Пышные бархатные юбки окружали ее, будто облако. Она практически достигла дна. Медальон, находившийся у нее на шее, всплыл. По нему прокатилась волна света, он издал звук, и по воде пробежала вибрация, убежавшая в дальние воды моря.

– Что это было? – спросил Джилетт, заметив все это.

Внезапно поднялся сильный порыв ветра, как будто надвигался шторм, хотя не было никаких его признаков: светило солнце, на небе не было ни облачка. Ветер был такой силы, что захлопнул все открытые в домах окна. Также ветер вырывал из рук женщин зонты от солнца, унес у музыкантов листы с нотами.

Джек наконец доплыл до Элизабет, взял ее за руку и стал поднимать на поверхность. Джек был опытным пловцом, но даже ему не удавалось вытащить девушку на поверхность. Он быстро сообразил, что намокшее и отяжелевшее платье тянет их вниз. Пират резко рванул ткань в стороны, пуговицы отлетели, и вот громоздкий наряд пошел ко дну, оставив Элизабет в одном корсете. Только после этого Джек с Элизабет смогли вынырнуть на поверхность.

Солдаты во главе с командором спешили на берег. Джек наконец-то доплыл до берега. Взвалив тело Элизабет себе на плечо, он медленно стал забираться на пристань.

Часовые наконец-то побросали свои вещи и кинулись на помощь Джеку. Элизабет положили на деревянный причал.

– Не дышит! – заметил Маллрой, приложив ухо к ее носу и рту.

– Отойди! – скомандовал Воробей и, выхватив нож из висевшего на поясе у солдата футляра, склонился над Элизабет.

Затем, к изумлению обоих моряков, он рассек лезвием корсет ровно посередине. Как только Элизабет освободилась от корсета, она тут же закашлялась и стала сплевывать воду. Наконец-то она смогла сделать вдох полной грудью.