Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца | страница 40
— Поверьте мне, мистер Мейсон, — она прижала обе руки к груди, — когда я говорила с вами в офисе и даже на другой день по телефону, я ничего не знала.
— Расскажите, — продолжал настаивать Мейсон. — За эти дни я стал скептиком. Так какова ваша версия?
— Это не версия, — ответила она. — Это правда.
— Очень хорошо. Так какова эта правда?
— Ну, объясняется все просто, когда вы узнаете, вы поймете. Не было никакого шантажа и никакого шантажиста.
— Так, продолжайте, — сказал Мейсон. — А что же было?
— Ну, начала она, — когда мистер Фейлмен и его первая жена развелись, она получила довольно большую долю собственности. Часть ее была в наличных деньгах, а часть в виде акций той корпорации, которую контролирует мистер Фейлмен. Недавно он обнаружил, что конкуренты предприняли попытку получить контроль над корпорацией. Он так и не смог узнать, кто именно стоит за этими действиями, так как все делалось адвот катами через подставных лиц. Как только мистер Фейлмен обнаружил это, он решил помешать им.
У мирсис Фейлмен, Карлотты Фейлмен, было много акций, и ее доля была весьма значительной. По сути дела, все будущее мистера Фейлмена зависело от того, что она сделает со своими акциями.
Конечно, мистеру Фейлмену не хотелось обращаться к ней самому. На совещании в Бейкерсфилде он обсудил с Коулом Троем эту ситуацию и уехал оттуда очень озабоченным. Он пытался договориться с Карлоттой через подставных лиц, но она заявила, что не хочет иметь дело ни с кем, кроме самого мистера Фейлмена. И теперь я понимаю, почему она заняла такую позицию.
— Почему? — спросил Мейсон.
— Потому что она изменилась, стала красивой, такой, какой она была в то время, когда мистер Фейлмен женился на ней. Бог знает, как ей пришлось помучиться с диетой, гимнастикой, с косметикой, но она выглядит сейчас на пятнадцать лет моложе и… ну, фигуру ее вы видели. Вы бы никогда не поверили, что… Я думаю, что она весила раньше сто шестьдесят фунтов. И конечно, она что-то сделала с волосами…
— Хватит об этом, — прервал ее Мейсон, — меня интересует, что произошло после нашего телефонного разговора?
— Мне позвонил мистер Фейлмен.
— Когда?
— Сразу после того, как я поговорила с вами и пове-.сила трубку.
— И чего он хотел?
— Он хотел, чтобы я пошла в салон красоты, затем взяла деньги из сейфа, приехала в Лас-Вегас, встретила здесь Карлотту и подождала его.
— И откуда же он звонил?
— Из Палмдейла. Это место в двадцати семи милях от Бейкерсфилда.