Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца | страница 32



— Вот там, — заявила Делла, — действительно зеленое пастбище и никаких иллюзий.

— Как бы то ни было, — сказал Дрейк, — одно сообщение, я думаю, вас заинтересует. Дей Доне совершила путешествие на Восток, и по странной слунайно-сти оно совпало с деловой поездкой Морли Фейлмена в Гонконг. Этот факт был учтен адвокатами Карлотты Фейлмен и использован в прошении о разводе.

— Я уверен, что эта поездка была восхитительной, — вздохнул Мейсон.

— Должно быть, — заметил Дрейк. — Но что тебя особенно заинтересует и вызовет, конечно, интерес у полиции, когда она узнает, — это то, что Дей Доне получила паспорт для поездки, естественно, на свою настоящую фамилию, а не на псевдоним.

— И какова же ее настоящая фамилия? — спросил адвокат.

— Ее настоящая фамилия, — сухо сказал Дрейк, — была Агнес Бернис Вайдел.

— Что?! — воскликнул Мейсон.

— Всегда приятно бывает сообщать тебе такую неожиданную информацию, Перри, — усмехнулся Дрейк.

Мейсон взглянул на Деллу Стрит, затем перевел взгляд на Дрейка.

— Будь я проклят! — сказал он.

— Думаю, что тебе любопытно было узнать об этом, — сказал Дрейк. — Пока что полиция, очевидно, не наткнулась на этот факт. Когда это произойдет, там, конечно, проявят больше интереса к этому делу.

— Не могу забыть, — задумчиво произнес Мейсон, — что вторая миссис Фейлмен заявила, что если кто-то попытается завладеть ее собственностью, она так быстро выдернет из-под него ковер, что тот и не заметит, как очутится на полу.

— Ну, — сказал Дрейк, не знаю, есть ли в моих сообщениях что-либо имеющее отношение к этому заявлению. Я просто изложил факты. Но, судя по вашим замечаниям относительно веса пяти тысяч долларов, вам известно кое-что, чего не знаю я.

— Тебе еще предстоит кое-что узнать, — пообещал Мейсон.

— Ну, а теперь, — заключил Дрейк, — я бросил бомбу и удаляюсь в свое убежище, а вы можете собирать обломки.

Мейсон остановил его у дверей.

— Есть для тебя еще одна работа, Пол, — сказал он. — Надо как можно скорее найти эту секретаршу.

Делла Стрит направилась к машинке.

— Ты дашь мне описание? — спросил Дрейк.

— Делла сейчас напечатает тебе о ней все: имя, возраст, одежду, в общем, все, что одна женщина может сказать о другой.

Глава 7

Когда Пол Дрейк вышел из кабинета, Мейсон повернулся к Делле Стрит.

— Ну, — спросил он, — как насчет описания Пола? Вы изобразите эту секретаршу скромной и строгой?

— Нет, — ответила Делла, — я дам ему описание примет: цвет волос, глаз, одежду и прочее.