Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки | страница 87



Фотограф поднял на окнах шторы, установил штатив, закрепил и сфокусировал большой фотоаппарат и насыпал немного магниевого порошка для вспышки.

— Почему вы не пользуетесь электрической вспышкой? — спросил Перри Мейсон, с интересом наблюдая за действиями фотографа. — Я слышал, что они лучше в работе, и при этом комната не наполняется дымом.

— Попробуйте расскажите это тому коршуну, который проверяет расходы, — ответил фотограф, — и, кроме того, это ваш кабинет. Мне дым не мешает.

Неверс ухмыльнулся.

— Вот пример дружного сотрудничества, характерного для «Стар», — заметил он.

Мейсон уставился в потолок и пробормотал:

— Полагаю, мне лучше удалиться на полчасика из-за того, что вы, ребята, экономите электроэнергию.

— Угостите его из той бутылки, — посоветовал Неверс, — и, может быть, он не станет слишком сильно заряжать вспышку.

Мейсон подвинул бутылку к фотографу.

— Послушайте, Мейсон, — задумчиво произнес Не-верс, — что-то мне подсказывает, что у вас припрятан туз в рукаве.

— Так оно и есть, — согласился Мейсон.

Неверс обратился к фотографу.

— Послушай, Билл, — сказал он, — сделай снимок адвоката за письменным столом. Разложи пару юридических книг. Убери бутылку и сделай пару снимков.

— Не тратьте пленку, — посоветовал Мейсон. — Они не опубликуют мою фотографию, если только это не сцена в суде, или прогулка по улице в компании с Фрэнсис Силейн, или что-нибудь еще.

Гарри Неверс угрюмо посмотрел на него и устало пробормотал:

— Я в этом не уверен. Это зависит от того, что у вас припрятано в рукаве. Вы недавно пару раз кое-кого перехитрили, поэтому я отложу эти фотографии про запас на всякий случай. Никогда не знаешь заранее, что тебе пригодится.

Перри Мейсон посмотрел на репортера проницательным взглядом.

— Другими словами, — сказал он, — до вам дошли слухи о том, что меня могут арестовать как косвенного соучастника.

Неверс рассмеялся сухим, скрежещущим смехом.

— Вы хорошо соображаете, Мейсон, — сказал он. — Но у вас странные методы вести судебные процессы и представлять клиентов. Теперь, когда вы об этом упомянули, мне кажется, я действительно что-то слышал о каких-то украденных деньгах, которые вы получили в качестве гонорара и не сдали в полицию.

Мейсон презрительно рассмеялся.

— Если я действительно получил какие-то деньги, в хорошеньком положении оказался бы мой клиент, если бы я пришел к окружному прокурору, выложил деньги на стол и добавил сознанием выполненного долга: — Вот они.