Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки | страница 62
— Чем это нам поможет? — спросила она.
— Это поможет мне выиграть время, — ответил адвокат.
— Но разве это не вызовет еще больше подозрений, если я скроюсь?
— Не больше, чем в настоящее время, — успокоил ее адвокат. — Из того, что они опечатали «бьюик», следует, что они работают над этой версией. Я попытался спрятать в карман эту записную книжку с указанием пройденного «бьюиком» расстояния. Проделать это как бы между прочим, но полицейский оказался не так прост. Он остановил меня, и мне пришлось положить ее обратно.
— Вы уже тогда знали о спидометре? — спросила девушка.
— Я это подозревал.
— Откуда же возникли эти подозрения?
— Потому что я знал, что вы мне лжете.
Она гневно вспыхнула.
— Не смейте так со мной разговаривать! — резко сказала она.
Адвокат улыбнулся. Спустя мгновение гнев в ее глазах погас.
— Вам придется примириться с тем, что вас поймали на этих штучках с машиной, — предупредил он. — Вам придется в этом признаться.
— Но, — возразила она, — это значит втянуть Роба в это дело. Если они узнают, что Роб был там, будут ужасные неприятности, потому что между Робом и моим дядей были отвратительные отношения.
— Роб виделся с вашим дядей в ночь убийства? — спросил Мейсон.
Сначала она покачала головой, потом, поколебавшись, кивнула.
— Да, — ответила она, — встречался.
— А причина, по которой вы сначала ответили отрицательно, а потом передумали, — уточнил адвокат, — состоит в том, что вы вдруг вспомнили, что существует кто-то, кому известно о свидании Роба с вашим дядей. Этот кто-то — Дон Грейвз?
Девушка снова кивнула.
Перри Мейсон подошел к двери в приемную.
— Делла, — сказал он, — немедленно свяжись с доктором Прейтоном по телефону. Скажи сестре, что это крайне необходимо — вопрос жизни и смерти. Попроси его самого к телефону.
— Хорошо, — сказала секретарша. — В приемной сидит мистер Пол Дрейк, который хочет видеть вас по личному делу. Он мне не сообщил, что это за дело.
— Ладно, — отрезал Перри Мейсон. — Скажи ему, чтобы подождал. — И адвокат вернулся в кабинет, с силой захлопнув за собой дверь.
— А сейчас, — сообщил он девушке, — вы намереваетесь пережить нервное потрясение. Вас отправят в санаторий под другим именем. Полиция рано или поздно разыщет вас. Но я хочу, чтобы это случилось как можно позже. Никому не рассказывайте о том, кто вы, не обнаруживайте чрезмерного интереса к газетным отчетам и, чтобы ни случилось, не обращайтесь в паническое бегство.
Она испытующе посмотрела на адвоката.