Полное собрание сочинений. Том 5. Племянница лунатика | страница 42



— Ну, а если был убит в полночь?

— Тогда я заплатил ему незадолго до этого… Может быть, кто-то украл эти деньги.

— Ты заплатил наличными?

— Да.

— Где ты взял деньги?

— Это мой бизнес.

— Ты выиграл?

— Какое вам до этого дело? Это не важно.

— Это может оказаться очень важным. Представь себе… Нет, тебе никогда не понять этого. Ладно, ответь еще на несколько вопросов. Хартли Бассет вернул тебе поддельные чеки?

— Да.

— Эти бумаги были единственной уликой против тебя?

— Да.

— Хорошо. Где хранились эти бумаги у Бассета? Нет, молодой человек, не отводи глаза! Смотри на меня. Так где хранил Хартли Бассет эти бумаги?

— Он достал их из ящика письменного стола.

— Где был ключ от него?

— Вместе с другими ключами, конечно, на кольце.

— Ты представляешь, что, когда полиция обыскала место убийства, там нашли всего двадцать пять долларов, и ни в сейфе, ни где-нибудь в кабинете денег больше не было.

— Возможно, что целью убийства был грабеж, — высказал предположение Гарри.

— Молодой человек, представь себе, что это ты убил Хартли Бассета, взял его ключи, открыл письменный стол и забрал свои поддельные бумаги… Нет, не перебивай меня. Ты отпечатал на машинке записку о самоубийстве и вышел из дома. Единственное, что может спасти тебя от подозрений, это объяснение, откуда ты взял деньги, и указание, где ты был в то время, когда совершалось убийство. У тебя есть алиби?

— Ну что вы! — воскликнула Берта. — Вы обвиняете Гарри в убийстве! Гарри не может даже…

— Тихо! — рявкнул Мейсон. — Пусть отвечает он.

Гарри встал и подошел к окну.

— Не выйдет, — сказал он. — Вы знаете, кто убил старикана, й нечего делать из меня козла отпущения.

— Сядь на место!

— Не хочу! Не хочу сидеть. Не хочу смотреть вам в глаза! Пусть другие ваши клиенты это делают!

— Может быть, ты все же скажешь, где взял деньги, чтобы заплатить Бассету?

— Нет… Возможно, я и мог бы, но не хочу.

— Скажешь!

— Нет!

— В таком случае я представляю полиции доказательства, и тебя арестуют.

— Ну и пусть.

— Это гораздо серьезнее, чем ты думаешь. Если ты не сможешь убедить полицию в честности своих денег, тебе будет очень плохо.

— К черту полицию!

— Впрочем, не важно, что подумает полиция. Важно, что решит суд. Помни, что доказательства будут против тебя: ты подделал подпись, ты растратчик. Ясно, что будут считать тебя и убийцей.

— Черт вас всех побери! — сказал Гарри, снова глядя в окно.

Мейсон пожал плечами и повернулся к Берте.

— Я предупредил вас.

— Полиция знает о растрате?