Нарушим все запреты | страница 30
- Сильвио, это больше не твоя компания. Не забывай, что ты выходишь из клиники на одну неделю раз в год с моего разрешения. - В словах Леонардо не прозвучало ни капли злости. - Одно слово Массимо - и ты навсегда лишишься даже этой капли свободы.
Сильвио молча развернулся и ушел, но Натали заметила, что в его глазах промелькнул страх.
- Ты рассказал ему о незначительной бреши в системе после всего, что я сделал для этой чертовой компании и этой семьи? - Во взгляде Массимо читались боль и ярость. - Ты попустительствовал ему годами, позволял издеваться…
- Массимо, мне пришлось сказать ему. Он крупнейший акционер компании после нас с тобой. Мне… Нам нужно заручиться помощью Сильвио, чтобы утихомирить его старых дружков из совета директоров, если придется рассказать об атаке на систему защиты данных. Я ожидал, что ты займешься устранением неполадок, а вместо этого… - Леонардо посмотрел на Натали.
В его взгляде не было открытой враждебности, но она почувствовала себя очень неуютно.
Массимо с вызовом посмотрел на брата и вышел вперед перед Леонардо, прикрыв собой Натали, отчего у нее стало тепло на душе.
- Леонардо, не хочешь закончить свое предложение?
- Массимо, ты понимаешь, что делаешь?
- Ты теперь не доверяешь мне?
Натали слушала перепалку братьев, и ей казалось, что ее сердце вот‑вот выскочит из груди.
- Что за вопрос. Я никому в жизни не доверял так, как тебе.
Массимо ничего не сказал в ответ, а молча развернулся и ушел.
- Разве вы не пойдете за ним? - взволнованно спросила Натали старшего Брунетти.
- Что? - Похоже, он успел забыть о ее существовании. И ей вдруг захотелось исчезнуть.
- Он… явно огорчен, - ответила Натали, пытаясь разглядеть Массимо в толпе. - Разве вы не хотите удостовериться, что с ним все в порядке?
- Массимо не ребенок.
- Нет, но он явно до сих пор отвергает вас за то, чего вы не сделали, когда он был им, разве не так?
- Мисс Кросетто, не вмешивайтесь в наши семейные дела, - отрезал Леонардо. - Если бы ваша судьба зависела от меня…
- Но она зависит не от вас, Леонардо, - дерзко бросила Натали, - а от Массимо. Приберегите свои угрозы для тех, кто не видел скелетов в престижном шкафу вашей семьи.
Он посмотрел на нее так пристально, что она густо покраснела.
- Ага… Теперь мне все понятно.
- Что вам понятно? - Она сложила руки на груди, чувствуя себя такой маленькой, как жучок под микроскопом.
- Чем вы его зацепили? Вы безусловно талантливы, раз смогли взломать созданную им систему. А еще вам не занимать храбрости, даже когда вы находитесь в безвыходном положении, и, судя по печальной истории, которая пришлась весьма кстати, вы такая себе беззащитная девица, нуждающаяся в помощи. Мой брат питает слабость к тем, кому не повезло в жизни. Вы для него в новинку, мисс Кросетто. Но как только он привыкнет к вам, как только поймет, какой помехой вы будете для его амбиций, он отправит вас туда, где вам самое место.