Нарушим все запреты | страница 25
Натали старалась не думать о его жарком поцелуе и воспринимать происходившее… как работу.
Работу, от которой зависело ее будущее.
Глава 5
Затаив дыхание, она поднялась с Массимо по широким ступеням в дом и огляделась по сторонам в просторном холле с мраморной лестницей, рядом с которой прохаживались мужчины и женщины в элегантных нарядах.
Натали чувствовала на себе любопытные взгляды и слышала шепот за спиной, словно в дом залетела стайка цикад, и внезапно обрадовалась, что Массимо не принял ее предложение уйти. Откладывание этого момента не изменило бы реальность того, кем она была.
Нэт схватила бокал с шампанским с подноса проходившего мимо официанта и залпом осушила его, словно это было какое‑то дешевое вино в картонной упаковке.
- Дорогая, ты собираешься пьянеть не от меня, - насмешливо бросил Массимо.
- А почему нет? Я все равно не смогу добавить ничего важного в разговор, который ведется вокруг меня.
Он провел пальцем по капле, блестевшей на ее верхней губе.
- Может, для них - нет, но для меня ты самая интересная особа в этой комнате. - Массимо склонился над ней и с улыбкой прошептал: - Радость моя, сжалься надо мной. Если бы не ты, этот вечер был бы невыносимым.
- Надо же, ты становишься еще более опасным, когда пускаешь в ход свое обаяние. - Натали убрала прядь волос, упавшую ему на лоб, а потом отдернула руку, когда он подался вперед. Сложно относиться к мужчине враждебно, если он целуется так, словно это единственное, что доставляет ему удовольствие в жизни. - Хочешь, чтобы я поверила, что ты не один из них?
- Я был обычным ботаном в юности. Чувствовал себя неловко в обществе и предпочитал прятаться за экраном компьютера. Я пытался убедить себя, что не нуждаюсь в одобрении отца или этой толпы.
Натали застыла, потрясенно уставившись на него. Она вспомнила слова Массимо о том, что по части издевательств его отцу нет равных, и ей вдруг стало понятно, почему он вел себя так напряженно.
- О… Ты онемела, услышав мою печальную историю?
Она покачала головой, подыскивая правильные слова.
- Для меня одиночество - самая ужасная штука. Компьютеры не могут заменить человеческое тепло. И не поддержат добрым словом, когда тебе плохо.
- Теперь ты жалеешь меня, - стиснул челюсти Массимо.
Она схватила его за руку и притянула к себе.
- Не могу представить этого… горячего, шикарного парня, который стоит передо мной, неуклюжим, прыщавым ботаном.
- Я ничего не говорил о прыщах, - сказал Массимо и жадно набросился на ее губы, но потом слишком быстро отстранился.