Мрачные сказки братьев Гримм | страница 38
Гретель вернулась к праздничному столу, за которым сидели остальные жители деревни. Восхищаясь её храбростью, они стали утешать девочку. В конце празднества она подошла ко вдове, попросила прощения за своё упрямство и сказала, что скоро покинет её дом.
– Куда же ты отправляешься? – спросила женщина.
– Дальше, – после некоторого раздумья ответила Гретель.
Не всё так плохо кончается. Да, в середине истории был просто какой-то кошмар, но Гретель не осталась без рук или ног, да никто и не умер. По крайней мере из тех, кому мы действительно симпатизируем.
На самом деле с этого момента дела начинают потихоньку налаживаться. Но если ты всё ещё грустишь по Гензелю или по кому-то ещё, то не останавливайся и погрусти ещё немного, а мы тем временем продолжаем.
(С другой стороны, если тебя мутит из-за такого количества крови, то сейчас самое время остановиться.)
Три золотых волоса
Когда-то, давным-давно, герцог вернулся домой после охоты в чудесном лесу. В большом зале его ожидали подданные. Каждый год правитель возвращался с богатой добычей, дамы и господа охали и ахали, после чего всех приглашали к столу.
Толпа встретила герцога с большим волнением. Гости приветствовали его, он кланялся и махал руками направо и налево. Зазвучали горны, и наконец в зал по очереди стали входить охотники.
Но у первого охотника не было ни одного трофея. Дамы и господа удивлённо вздохнули, но герцог лишь безмятежно улыбнулся. Второй охотник тоже ничего не принёс. Герцог продолжал улыбаться. У третьего также было пусто. И у четвёртого. Дамы и господа стали подозревать, а не шутка ли это. Один господин даже осмелился засмеяться, но герцог взглянул на него с таким презрением, что весельчак немедленно нахмурился, а позже даже продал всё своё имущество и перебрался в соседнее герцогство.
В большой зал вошли ещё два охотника, но ни у одного не было добычи. Тогда герцог повернулся к толпе.
– Дамы и господа! – сказал он и добавил без преувеличения: ― Вашему вниманию я предлагаю результат худшей и одновременно лучшей моей охоты. Добычи почти нет, зато какая награда!
Наконец в зал вошли два других охотника. Они несли шест, к которому был привязан диковинный, нелепый, невиданный доселе зверь. Создание походило на человека, волка и медведя одновременно.
Дамы взвизгнули. Господа вскрикнули. Слуга упал в обморок.
Охотники перерезали верёвки, и создание повалилось на пол. Герцог с гордостью смотрел на добычу. Подошли ещё два охотника, неся сверкающие ножи. Они должны были снять со зверя шкуру, отрезать голову и повесить всё это на стену герцога в качестве трофеев.