Душа Бога. Том 1 | страница 113
Врата полыхали голубым и серебряным; идеальная арка, вычерченная по всем правилам архитектурного искусства. Ирма застыла рядом со своим волком, тяжело дыша; гарпия завернулась в белые крылья, словно в плащ, прожгла Клару яростным взглядом.
Глупая. Не меня тебе прожигать надо…
– Всё готово, – выдохнул маг. – И лучше поторопиться, потому что враги Упорядоченного не медлят тоже. – Он поднял глаза к небу, потом коротко взглянул в сторону только что покинутого шинка. – Чтобы здесь не случилось того же, что и там, – он коротко мотнул головой, словно указывая к себе за спину. – Там, откуда мы только что вырвались.
Ирма упрямо избегала глядеть Кларе в глаза.
– Нас ждёт Мельин, – твёрдо закончил Скьёльд. – Прошу вас, досточтимые, я уйду последним. Мы же не хотим оставлять здесь этакое чудо?..
…Клара никогда не думала, что вновь окажется здесь, под мельинским небом. Мир этот отнюдь не был чужд Долине Магов, сам мессир Игнациус имел дела со здешними чародеями, но потом, порвав и с Долиной, и даже с Гильдией, Клара забыла сюда дорогу.
Они прошли сквозь льдисто-хрустальное сверкание, и сверху хлынул поток неяркого, приглушённого листвой солнца. Лесная тишина обволакивала, словно тёплая вода, кто-то тихонько жужжал, кто-то посвистывал в подлеске, кто-то поскрипывал и похрустывал сухими сучками.
Рядом лежал тракт, широкий и разбитый тележными колёсами; однако лес тянул над дорогой ветви, смыкал их, словно в крепком пожатии. Стволы дерев – толсты, могучи, листья – широки и зелены.
– Добро пожаловать, – Скьёльд, словно гостеприимный хозяин, широко развёл руки. – Добро пожаловать в Друнгский Лес. Или, вернее, в Dad’rrount’got, как звали эти места их истинные хозяева. Мы на большом тракте, вокруг нас – обычные человечьи деревья. Дальше от дороги – растут Lhadann Naastonn, Истинные, изначальные. И не так далеко – Отец-Древо.
– Откуда тебе всё это ведомо? – подозрительно осведомился Сфайрат.
– Много лет – десятилетий – мы собирали всё, что могли, об этих артефактах, – пожал плечами маг. – Как всегда, оказалось, что они куда больше, чем просто «два клинка, рождённых ненавистью». Много, много больше.
Дракон поднял бровь. Ирма прижималась к волку и испуганно молчала; белокрылая гарпия озиралась, хмурясь и прищуриваясь. На Сфайрата, надо отдать ей должное, не смотрела.
И первой заговорила именно она – на языке Долины; Ирма обернулась – только тут Клара сообразила, что девчонка, раньше использовавшая только наречие родного Поколя, вполне понимает и родную речь самой чародейки.