Незримый фронт | страница 122
Сано выдержал пронизывающий взгляд генерала и с легким восточным акцентом, несколько обиженным тоном ответил на немецком языке:
— Господин генерал, я пришел не за наградами, не за чинами. Я пришел бороться с врагом. Мне ничего не надо. Дайте только возможность отомстить.
— Я слышал о кавказском характере. Так вот он каков!
— Я не только кавказец. Моя мать происходит из аристократической семьи. А у них я ничто… Я, Сано Потоберидзе, знающий несколько европейских языков… историю культуры Западной Европы… я бы мог быть губернатором в Тбилиси. А стал ничтожным человеком. Куда ни шагну — стоп! Драться, понимаете, хотелось, драться. А я молчал, улыбался, терпел до поры до времени. Письма фрау Мюллер хранил, как драгоценность. Ее восторженные отзывы о немецкой нации согревали мне душу… И я решил, давно решил бежать. А тут война… И вот я у вас. Это все, что я могу теперь сказать…
— Я знакомился с материалами проверки… Наконец, рекомендации фрау Мюллер открывают вам двери…
— Спасибо, я оправдаю ваше доверие.
— Такие люди, как вы, нам нужны, — продолжал Обергандер, не обратив никакого внимания на заверения Сано.
— Направьте меня в армию Власова… Я думаю, что там мое место.
— Власова? — переспросил генерал. — Нет, Сано, нет…
В это время в комнату вошла фрау Мюллер с чашечками дымящегося кофе.
— Совсем как шоколадница Лиотара! — воскликнул генерал.
— Шоколадница! — засмеялась хозяйка. — А как вы меня назовете, генерал, когда я принесу вам бутылку настоящего ямайского рома?
— Феей из сказки братьев Гримм!
Фрау Мюллер вышла, а Обергандер, прихлебывая небольшими глотками ароматный кофе, продолжал прерванный разговор.
— Нет, к Власову я вас не пущу. Пушечное мясо. Как я буду смотреть в глаза фрау Мюллер, когда рано или поздно вы превратитесь в мокрое место. У меня к вам другое предложение. Меня направляют на Восток, в Белоруссию. Не на прогулку, конечно. Партизаны! Вам это слово, надеюсь, понятно? Мне нужен переводчик. Вас это устраивает?
— Откровенно говоря, нет. Но я в вашем распоряжении, генерал…
— Ну вот и отлично. Будете у меня переводчиком. Готовьтесь в дорогу…
Обергандер посмотрел на Сано, как на предмет, который его уже больше пока не интересовал. Он перевел взгляд на входившую фрау Мюллер. Та с порога протягивала генералу бутылку искристого ямайского рома с улыбкой гурмана, знающего цену таким вещам.
Обергандер галантно склонил голову в знак благодарности, налил рюмку и медленно, смакуя, выпил. Сладкий огонь растекался по венам стареющего генерала, но прежде чем легкое опьянение овладело им, рассудок четко сработал: «Это лучший вариант — оставить его при себе. По крайней мере на глазах будет. Так верней. А если что…»