Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море | страница 14
Это место представляет собой небольшую деревню в пятьдесят-шестьдесят домов. Вечером в день прибытия дали вяленой рыбы чавыча и в оловянной чашке какую-то белую жидкость с плодами тарава (название какой-то травы. К этому подали что-то похожее на кумадэ, ножи и большие ложки. Кумадэ используются вместо палочек для еды. Этими тремя предметами повседневно пользуются во время еды жители той страны. На следующее утро подали лепешки из муги и такую же жидкость, как упомянутая выше, в налитых доверху сосудах из коры вишни (береста). Эта жидкость очень вкусная, и она была гуще, чем накануне вечером. Но что это такое, не знали и думали, что, вероятно, приготовлена из корней сараны, как и прежде.
Старуха в том доме утром и вечером ходила куда-то с небольшой бадейкой и через некоторое время возвращалась. Исокити показалось странным, что так повторяется каждый день, и, пойдя за ней следом, он заметил, как она вошла в сарай для коров рядом с домом. Заглянув в щелку, он увидел, что там стоят желтая и черная коровы. Старуха присела под брюхо одной из них и стала доить молоко в свою бадейку. Надоив от одной коровы около одного сё и четырех-пяти го молока, она вернулась .
И тут он понял, что это и есть та самая белая жидкость. Называется она мороко. А более густая — то же молоко, но проваренное, называется оно вареной мороко. Убедившись в этом, Исокити подумал: "Какая мерзость!", и рассказал остальным, и моряки перестали есть эту еду. От местного начальника им присылали угощение: муку, вяленую рыбу, говядину, но говядину они отсылали обратно, говоря, что говядины не едят.
Прошло пять месяцев, как они находились здесь, и муки стало не хватать, ели только вяленую кету и чавычу. Примерно к ноябрю съели и всю рыбу. Начальник посылал людей туда и сюда, чтобы разыскать что-нибудь пригодное в пищу, но был такой голод, что если у кого и было что припасено, то никто не давал, оставляя для себя, поэтому поневоле приходилось не есть по два дня подряд. И не удивительно, что потерпевшие кораблекрушение иногда, собравшись вместе, жаловались друг другу:
— Ну разве это не напасть: еле выбрались с того острова и наоборот, оказались на краю смерти от голода. Какие же мы несчастные, что нам приходится терпеть такие страдания!
Однажды один из чиновников прослышал, что неподалеку есть корова, быстро отправился туда, забил корову, принес два стегна и сказал:
— Вы говорите, что родились в Исэ или где-то там и поэтому не едите мясо животных. Но если вы будете соблюдать этот запрет в такое время, то умрете от голода. Так что давайте ешьте это мясо, чтобы выжить, а когда будет еды вволю, сможете как угодно поступать. Он так обстоятельно разъяснил им пользу, что все согласились. Исокити взял нож, отрезал кусок и стал есть. Увидев это, и остальные стали резать мясо и есть. И с тех пор утоляли голод тем, что ели говядину по пять-шесть сунов в день на восемь человек.