Сезон любви на Дельфиньем озере | страница 81



К последним же его пассиям она относилась уже совершенно спокойно, зная, что такая влюбленность не имеет ничего общего с его чувствами к ней, просто без этих увлечений Филипп Тимофеевич, сохранивший, несмотря на лагеря и трагическую смерть сына, свою жизнерадостность, не был бы самим самой. Как в фойе многих институтов у нас стоят стенды с фотографиями передовиков производства, то бишь науки, так и у него в лаборатории на стене висел лист ватмана с наклеенными на него карточками — это были портреты его любимых женщин. Надо сказать, что на Урале, где я тогда жила со всей семьей, в том числе и с твоей мамой, Таня, и где велено было поселиться Филиппу Тимофеевичу, нравы были полиберальнее, чем в центре, и эти его вольности терпели. Когда я в первый раз пришла к нему в отдел, я была студенткой-дипломницей, и на меня никто, абсолютно никто из мужчин не обращал внимания. Я была такая незаметная и еще плохо одетая, как и все мы после войны. Зато Филипп Тимофеевич сразу меня разглядел и стал оказывать мне знаки внимания. О эта его старомодная галантность! Современные молодые люди не имеют о ней ни малейшего представления. — Тут она окинула нас выразительным взглядом.

Славик увлеченно ее слушал, держа за руку Нику, а Алекс то ли делал вид, что ему интересно, то ли действительно заинтересовался ее рассказом, во всяком случае, он не сводил с нее глаз, машинально поглаживая лохматую голову Тошки, — я сидела напротив него, и до меня он не мог дотянуться при всем желании.

— Так вот, — продолжала Ванда, — как только Филипп Тимофеевич обратил на меня свой благосклонный взгляд, то до всех молодых людей, составлявших его кружок, тут же дошло, что я не унылый синий чулок, а очень даже симпатичная девица. Никогда в своей жизни — ни до этого, ни после — я не оказывалась в роли дамы, за которой одновременно ухаживает столько мужчин! Среди этих подающих надежды ученых был и твой дядя, Татьяна. Мне было из кого выбирать — и я выбрала его.

Я уже слышала это семейное предание, но не была против того, чтобы выслушать его еще раз: Ванда — великолепная рассказчица. Щеки ее горели, морщинки вокруг глаз и рта разгладились, и можно было понять, как прелестна она была в юности. Ее дочь и сын на нее не похожи, но оба тоже красивы по-своему; я опять про себя вздохнула — ну почему не только обаяние, но и красота тоже досталась не моей ветви семьи?

Наверное, Славик подумал о том же, потому что именно он продолжил разговор.