Семейная тайна | страница 57
Ее мысли прервала Мэри, вдруг заговорившая о том же.
– По правде говоря, признаю`, что Дэнни и впрямь неплохая компания, – заявила она девушке. – Но он такой фантазер и такой мечтатель! Не удивлюсь, если свои якобы правдивые истории он разбавлял парочкой неправдивых – дабы сделать их более увлекательными и упрочить свой имидж мужчины, которого желают все женщины вокруг. – Мэри рассмеялась. – Скажу начистоту: он тот еще пройдоха! Меня бы не удивило, если бы выяснилось, что у него где-то припрятана парочка жен.
– Но ты ему симпатизируешь, правда, бабуля?
– Ему трудно не симпатизировать! По большому счету, он хороший, добрый человек. В былые времена, когда я частенько бывала в Блэкпуле, мне казалось, что Дэнни всегда замечал, когда я утомилась. Нередко случалось, что, когда нещадно палило солнце и я опускалась на Голубую скамейку, чтобы передохнуть, Дэнни вдруг появлялся с порцией мороженого для меня или с бутылкой газировки, а когда жара становилась невыносимой, всегда разрешал мне посидеть в пристройке для инструментов, в которой так прохладно. Однажды он даже доверил мне ключи от нее…
При этом воспоминании Мэри рассмеялась.
– Все это продолжалось до тех пор, пока нас не обнаружил его начальник и не пригрозил Дэнни, что вышвырнет его на улицу, – прямо там, на набережной, на глазах у окружающих. Призна`юсь, я чувствовала себя неловко.
Мэри надеялась, что пройдет не так уж много времени, и она снова удобно устроится на Голубой скамейке – под лучами ласкового солнца, с мороженым в руках. А Малыш Дэнни будет развлекать ее своими небылицами.
Впрочем, сейчас она сочла нужным убедить Кэти в том, что мужчины нисколько ее не интересуют.
– Дэнни добрый и хороший, и, уверена, он стал бы достойным мужем для какой-нибудь одинокой женщины, – но не для меня, дорогая. Прежде всего, я совсем не одинока – уже хотя бы потому, что у меня есть такая замечательная семья. К тому же я знала по-настоящему прекрасного мужчину – твоего дедушку, да хранят небеса его душу! Так с чего бы мне желать отношений с кем-нибудь другим? Нет, ни один мужчина меня не интересует. – И Мэри добавила с мечтательной улыбкой: – И никогда не заинтересует.
– Вот что я тебе скажу, бабушка! – прижимаясь к ней, произнесла Кэти. – Почему бы нам всем вместе не поехать в Блэкпул? Я имею в виду всей семьей, а? Сходим на пляж дружной компанией, посидим на Голубой скамейке, любуясь закатом, как когда-то.
Кэти все больше воодушевлялась этой идеей.