Сердце камня. Пробуждение | страница 32



— Бежим? — спросили так же тихо.

Повернувшись, Эллионора увидела весьма симпатичное лицо, с голубыми, как небо, глазами.

— Что? — не поняв, переспросила она.

Но суженный‒ряженный весь в грязи угаженный, ничего не объяснив, схватил Эллионору за руку и поскакал прочь. Наследной кентавриде пришлось бежать с ним. Она, конечно, могла бы заупрямится, но этот мальчишка пришёл ей на выручку, и выставлять его дураком не хотелось.

— Аскольд! — грозно крикнул вороной кентавр. Ещё при встрече Эллин отметила, что его волосы были собраны в достаточно высокий хвост, почти как у отца Эллионоры. Но Аскольд не обернулся.

— Спасибо, — отдышавшись, сказала Эллионора, когда жених остановился.

— Пустяки. — Махнул он рукой. Мне кроме выговора ничего не будет, а вот тебе… У твоего отца такое лицо было… В общем я решил, что прейдём к ним немного позже, когда все немного успокоятся.

— Да папа бы ничего не сделал, у него только вид грозный! — Махнула рукой Эллин.

— Тебе видней… Хотя у меня от его взгляда мурашки побежали. — Кентаврёнок резко изменился в лице, после чего рассмеялся. — А ты зачем неслась так? Не положено же девчонкам. Наши, вон, только шагом, как павы выхаживают.

— Да знаю я, что не положено. Думала, отец один вернулся, а там вы за углом были, дом же не прозрачный, как я могла вас раньше заметить?!

— То есть ты так всегда отца встречаешь? — немного шокировано спросил Аскольд.

— Ну да… И я знаю что такое поведение не достойно наследной кентавриды, но то, что требует от меня мать ‒ издевательство! Как можно так вести себя? Просто не понимаю! — всплеснула руками будущая невеста, топнув ножкой.

— Слушай, а ты мне уже нравишься.

Кентаврида смутилась и предложила:

— Давай всё же вернёмся, мне не хотелось бы заставлять отца переживать.

— Ты его совсем не боишься? — спросили у Эллин на обратном пути.

— Ты шутишь? Конечно нет! Почему я должна его бояться?

— Его все бояться. Ты бы видела, как он с врагами обращается! А как бой ведёт?

— А ты будто видел?

— Слышал, как отец другим кентаврам рассказывал. А он врать не будет! Точно!

— Ну так это враги, они там. А здесь семья. Отец мне не раз говорил, что нельзя путать эти понятия.

— И куда они делись? — спросил Аскольд, оказавшись на месте побега.

— К поляне пошли наверно, побежали скорей! Срежем через парк, и если повезёт, догоним их раньше.

— Подождите! — крикнул Аскольд, завидев кентавров за деревьями. Не успели они выбраться из зарослей как отец кентавриды начал: