И колыбель упадет | страница 38
Было почти половина одиннадцатого, когда они подъехали к дому Кэти. Ричард озадаченно смотрел на красивый дом из нетесаного камня.
— Какого же размера этот дом? — спросил он. — Я имею в виду, сколько у тебя комнат?
— Двенадцать, — ответила Кэти неохотно. — Это дом Джона.
— Я и не думал, что ты купила его на зарплату помощника прокурора, — прокомментировал Ричард.
Она начала открывать дверцу машины.
— Погоди, — сказал он. — Я помогу тебе выйти. Наверное, еще скользко.
Она не собиралась приглашать его, но он не дал ей возможности попрощаться у дверей. Взяв ключ у нее из рук, вставил его в замок, повернул, открыл дверь и прошел за ней в дом.
— Я не собираюсь задерживаться, но хочу удовлетворить свое непомерное любопытство и посмотреть, где ты гнездишься.
Она включила свет и с некоторым возмущением смотрела, как Ричард разглядывает прихожую и гостиную.
— Неплохо, ничего не скажешь, — присвистнул он. Затем подошел к портрету Джона и внимательно изучил его.
— Я слышал, он был славным малым.
— Да… — Кэти смутилась, осознав, что почти на каждом столе стоят их с Джоном фотографии. Ричард переходил от одной к другой.
— Путешествие за границу?
— Наш медовый месяц. — Она сжала губы.
— Сколько вы были женаты, Кэти?
— Год.
Он увидел боль, промелькнувшую на ее лице, — не просто боль, а удивление, будто она все еще не понимала, как такое могло случиться.
— Когда вы узнали, что он болен? Я помню, что у него был рак.
— Вскоре после того, как вернулись из поездки.
— Значит, на самом деле, у вас ничего и не было, кроме этого путешествия? И до сих пор ты сидишь у постели умирающего. Прости, Кэти, работа делает меня таким прямолинейным — во вред себе, полагаю. Ну, я пойду. — Он помедлил. — Не думаешь, что имеет смысл задергивать занавески, когда ты одна?
Она пожала плечами:
— Зачем? Никто не станет меня грабить.
— Ты лучше других знаешь, как много происходит ограблений. И в этом районе ты окажешься первой мишенью, особенно если кто-нибудь прознает, что ты живешь одна. Не возражаешь?
Не дожидаясь ответа, он подошел к окну и задернул занавески.
— Я пошел. Увидимся завтра. Как ты доберешься до работы? Твою машину уже починили?
— Нет, но в гараже мне дадут машину напрокат. Ее пригонят утром.
— Ладно. — Он постоял минутку, взявшись за ручку двери, потом с настоящим ирландским акцентом произнес: — Я покидаю тебя, Кэти Скарлетт. Запри дверь. Я не собираюсь ждать, пока кто-нибудь попытается вломиться в Тару.
Он наклонился, поцеловал ее в щеку и вышел.