Эксклюзивное соблазнение | страница 39
После долгой паузы он спросил:
– Почему ты так долго ждала?
– Это было не нарочно.
Он не ответил, и она захотела объясниться, хотя решила не раскрывать ему всю правду.
– Мне было восемнадцать, когда я переехала в Лондон и начала работать в «Торжественных событиях». Я сразу многое поняла. Мы устраивали вечеринки всех видов, где алкоголь постоянно тек рекой. Многие гости вечеринок считали, что персонал нашей фирмы должен с ними развлекаться. Ну, немало людей на это соглашались.
– Но не ты.
– Ни за что. – Она старалась говорить бодро, не желая, чтобы Алессио заметил подтекст в ее словах. – Я не хотела быть очередной победой какого-то пьяного идиота, который бросит меня на следующее утро. Моя жизнь была насыщенной. Я делала карьеру, вела веселую светскую жизнь. Чем дольше я была одна, тем разборчивее становилась. Я знала, чего не хочу видеть в мужчине, но так и не нашла то, чего хотела.
– А чего ты искала?
– Уважения. – У нее вдруг защипало глаза от слез.
После смерти родителей ей больше всего хотелось знать, что в этом мире есть человек, который любит ее. Отчасти она обрела это после знакомства с Кэролайн, но это была сестринская любовь и дружба, основанная на взаимном горе, когда две жертвы держатся вместе. Повзрослев, Бет жаждала эмоциональной близости, но теперь понимала, что сторонилась ее, боясь любви, которую можно потерять в любой момент.
Она сморгнула слезы, радуясь, что Алессио не увидит их в темноте.
– Теперь, когда я лишилась девственности, мне кажется, с моих плеч свалился груз. То же самое я чувствовала и по поводу нашей свадьбы. Вначале я была в ужасе. Но что сделано, то сделано.
Он приподнялся на локте и провел пальцем по ее щеке.
Бет вздрогнула и сглотнула, сдерживая эмоции, которые приказывали ей обнять Алессио и крепко прижаться к его сильному телу.
Он относился к ней с нежностью и сочувствием, хотя явно не хотел этого. Жены Палветти могут иметь все, кроме взаимной любви.
Он поцеловал ее в губы и тихо спросил:
– А ты хочешь снова это повторить?
Бет, не задумываясь, обняла его за шею и снова растворилась в удовольствии.
– Ты бледная, – заметил Алессио следующим утром, когда Бет присоединилась к нему за завтраком. – Ты хорошо себя чувствуешь?
– Я в порядке, – сказала она со слабой улыбкой. – Я выгляжу хорошо?
Он оглядел ее с ног до головы и удивился тому, что она краснеет.
– Ты выглядишь прекрасно. – Она была настолько красивой, что ему захотелось подняться в спальню и заняться с ней любовью.