Покорители крыш | страница 87



– Я могу услышать, как играют на губной гармошке в классе вниз по течению реки, – похвастался Жерар.

– Это невозможно! – воскликнула Софи.

– Еще как возможно, – возразил Жерар. – Просто необычно.

Шептаться было невежливо, но другого выбора не оставалось. Софи отвела Анастасию в сторонку и сложила ладони рупором вокруг ее уха.

– Он правду говорит? – спросила она. – Или просто хвастается? Это ужасно важно. Он понимает, насколько это важно?

Жерар рассмеялся. В темноте сказать было сложно, но Софи показалось, что он покраснел.

– Да, он говорит правду, – сказал он. – И да, он все понимает. Шептаться рядом со мной бесполезно. Я об этом слухе не просил – он мне только спать мешает. Приходится затыкать уши желудями. Но это правда. Думаю, это все потому, что я живу на церкви.

– Он еще поет, – добавила Анастасия. – Каждую ночь, когда все уходят, он поет все гимны.

Маттео нахмурился.

– Я ведь говорил, что он поет. Разве нет, Софи?

Анастасия закатила глаза.

– Мальчишки. Он не просто поет. Когда он поет, это словно первый снег. Спой что-нибудь, Жерар.

– Non, – поморщился Жерар.

Сафи постучала себя по груди, протянула к нему руку и наклонила голову.

– Пожалуйста, Жерар, – попросила Софи. – Всего одну песню. На удачу.

– Ach, d'accord, – согласился Жерар. – Ладно. Но только половину песни.

Он огляделся и лизнул палец, чтобы проверить, куда дует ветер. Затем прочистил горло.

Первые ноты были такими чистыми и звонкими, что по спине у Софи пробежали мурашки. Жерар пел по-французски, но точно исполнял не христианский гимн. Под эту песню хотелось встряхнуть юбкой и пуститься в пляс с любимыми людьми. Софи хотелось закружиться на месте. Ей до боли хотелось найти маму.

Когда Жерар остановился, воцарилась тишина. Умолкла даже река.

Потом Софи и Анастасия возликовали. Они хлопали в ладоши и топали по крыше собора. Сафи улюлюкала. До этого Софи не слышала из ее уст ни единого звука.

Маттео прочистил горло.

– Если бы вы не пытались разбудить святых своим шумом, – сказал он, – вы бы услышали, что часы пробили полночь. Если мы хотим быть на вокзале к двум, нам пора идти.

– Почему к двум? – спросил Жерар. – Это самое время для вокзальщиков. Лучше пойти позже.

– В два Софи услышала музыку, – пояснил Маттео. – Я понимаю, надеяться особенно не на что, но это лучше, чем ничего.

– Это возможность, – тихонько сказала Софи, чтобы никто больше ее не услышал. – А возможности нельзя обходить вниманием.

23


Они добрались до вокзала около двух часов ночи. Чем дальше они отходили от Нотр-Дама, тем ниже становились крыши. Все не на шутку волновались.