Покорители крыш | страница 58
– Веревку? – Софи взглянула на толстый моток у Маттео в руке. Веревка была длинная, а нести ее тяжело. Должно быть, Маттео был гораздо сильнее, чем казалось на первый взгляд. – Зачем на конце крючок?
– Сейчас увидишь.
– Мы что, полезем по веревке? Ты для этого ее взял?
Софи старалась не выдавать свой страх. Должно быть, угрюмо подумала она, Маттео родился с удвоенной порцией храбрости.
– Я же сказал, увидишь.
Маттео подошел к краю здания и зацепился пальцами за край. Внутри Софи все протестовало, но он казался спокоен, словно стоял на краю тротуара.
– Отойди, – велел он.
Раскрутив веревку над головой, он плюнул с крыши и швырнул конец с крюком вперед. Крюк пролетел по дуге и зацепился за крепление водосточной трубы на соседнем здании.
Маттео потянул за веревку. Казалось, он прислушивается к своим ощущениям точно так же, как Чарльз прислушивался к музыке.
– Порядок, – сказал он.
Натянув веревку, он зацепил другой конец за вбитый в стену гвоздь, завязал его узлом и на удачу поплевал на узел.
– Теперь пойдем.
Софи пораженно уставилась на него.
– Ты шутишь.
– Ты сказала, что хочешь посмотреть, где я живу. Иначе туда не попасть. Это просто!
– Это же просто ниточка! Ниточка между небом и тротуаром. Ниточка, Маттео.
– Веревка.
С ее позиции, подумала Софи, эта веревка казалась ниточкой. А задача казалась невыполнимой.
Несмотря на темноту, Софи заметила, как рассердился Маттео.
– Если хочешь, можешь попробовать перепрыгнуть с дерева на трубу, но это глупо. Так безопаснее.
– Натянутый канат, – сказала Софи, едва различая веревку, которая казалась в темноте лишь мазком серой краски. – Ты считаешь, что пройти по канату безопаснее.
Маттео холодно взглянул на нее.
– Если не пойдешь, я тебе помогать не буду. Трусихи помощи не заслуживают.
– Не называй меня трусихой. Я не трусиха.
– Oui, je sais[22].
– Что?
Маттео пожал плечами, словно извиняясь.
– Я вовсе не считаю тебя трусихой.
– Тогда больше никогда так не говори.
– Смотри, это просто. Я тебе покажу.
Снова сплюнув, Маттео высморкался и ступил на веревку. С секунду он помедлил, качаясь из стороны в сторону, а затем пошел вперед шаг за шагом, пока не оказался ровно посередине. Руки он раскинул в стороны. Как крылья, подумала Софи. Его тело покачивалось вместе с ветром, и казалось, будто он балансирует в пустоте. Ветер трепал ему одежду и ерошил волосы.
Такого Софи и представить себе не могла. У нее перехватило дыхание.
Очень медленно Маттео развернулся – у Софи от ужаса сжалось горло, но Маттео даже не пошатнулся – и вернулся к ней.