Покорители крыш | страница 33



– Вот, – сказал он. – Она играла примерно так. Но, пожалуй, еще быстрее.

– Но она играла не так элегантно, как месье Эстуаль. Она слишком спешила. Она была молода и безрассудна и слишком ценила скорость.

Чарльз изогнул бровь. Бывает, брови говорят о многом, и мистер Лилль сразу поник.

– Признаю, – сказал он, – я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь другой играл столь же быстро.

– Вивьен, – прошептала Софи. – Ее звали Вивьен.

– Да, Вивьен, – подтвердил месье Эстуаль. – Теперь я хорошо ее вспомнил. Она была невероятна. Mon Dieu[11], какая скорость! Я и не думал, что такое возможно.

– Но играть так было неправильно, – заметил его помощник. – На меня она впечатления не произвела.

– Зато произвела на меня, – признался месье Эстуаль. – И какое! А меня впечатлить не так-то просто.

Благодарить хозяев и прощаться с ними пришлось Чарльзу. Софи говорить не могла. Ей нужно было сохранить эту музыку в памяти. У Софи в голове был особый уголок – спереди и слева, – где она хранила музыку. Теперь она поместила туда и эту мелодию.

10


Теперь у них было имя, и это все меняло. На следующий день Чарльз записался на прием в полицейский архив, заполнив бланк аккуратными печатными буквами.

– Nom du disparu, – сказал он. – «Имя пропавшего». Вивьен Верт.

Тут он помедлил.

– В следующей графе нужно указать имя заявителя.

– То есть наше? Что мы напишем? – спросила Софи. – Обманем их? Мы ведь не будем называть свои настоящие имена?

– Конечно, нет. Но даже так это довольно сложно, – ответил Чарльз. – Строго говоря, дорогая моя, мы с тобой в бегах. На самом деле, как мне кажется, тебе лучше остаться в гостинице.

– Разве мы не можем просто назвать фальшивые имена?

– Можем, конечно. Но из Лондона, скорее всего, уже разослали телеграммы во все окрестные порты. Там будет наше описание.

– Но ты сказал, что у нас в запасе несколько дней.

– Я сказал, что надеюсь на это. И все же я бы предпочел, чтобы ты осталась дома.

– Почему я, а не ты?

– Я ничем не примечателен, дорогая моя. А тебя забыть очень сложно. Боюсь, что ты – уж прости меня за эти слова – просто поразительно поддаешься описанию. Это всё твои волосы.

Софи задумалась. При одной мысли о том, что придется ждать Чарльза в своем номере на чердаке, ей стало нехорошо.

– Нет. Я тоже должна пойти.

– Уверена?

– Я буду молчать. Но пойду с тобой.

Чарльз колебался.

– У тебя есть юбка?

– Да. У меня есть платье.

– А шляпка? Чтобы спрятать волосы?

– Да. Мне ее мисс Элиот дала. Но я в ней похожа на пуделя.