Последнее шоу в стриптиз-клубе | страница 31



– По-моему, Джером беспокоился, что Сергей мог увидеть его на вчерашней записи… Он явно испугался, когда Сергей велел ему уйти пораньше…

– Оказывается, у Джерома имелась веская причина бояться. – Алексей положил руку на плечо Бритт и притянул ее к себе. – Я провожу тебя до машины.

Она схватила его за рукав.

– Алексей, я… боюсь. Не хочу сегодня возвращаться к себе – во всяком случае, одна. Ты можешь проводить меня до дома?

– А если за твоей квартирой следят? – Он поднял руку, увидев, как она снова побледнела. – Нет, я не говорю, что ты у них под наблюдением, но только что напали на Джерома, а ты стояла на тротуаре в десяти шагах от него.

– Надеюсь, тот, кто на него напал, не узнал меня. – Бритт скрестила руки на животе.

Ему не хотелось отпускать Бритт домой одну, но, если за ее квартирой действительно следят, нельзя, чтобы их видели вместе… Он принял самое разумное решение.

– Может, переночуешь сегодня со мной в отеле? За мной наверняка никто не следит; и сюда за нами никто не поехал.

– Где т-ты… остановился?

– В Беверли-Хиллз.

– Там, наверное, красиво.

– Скажем так: я изображаю определенную персону… чтобы выйти на связь с Белкиными.

– Богатого русского бизнесмена или вроде того?

– Вроде того.

– Спасибо за приглашение. Надеюсь, я не слишком тебя стесню…

– Вовсе нет.

«Труднее всего, – подумал он, – будет держать руки при себе».


Алексей толкнул дверь, и Бритт, перешагнув порог, замерла, приоткрыв рот.

– Да у тебя не просто номер, а шикарные апартаменты!

– Да… По-моему, на этом этаже все номера – апартаменты. Располагайся, чувствуй себя как дома.

Она сбросила с себя его кожаную куртку, в последний раз вдохнув его аромат, от которого она сразу успокаивалась, и повесила ее на спинку белого мягкого кресла.

Пожав плечами, она заметила:

– Я чувствую себя настоящей развалиной. – Она машинально провела рукой по волосам. – Даже боюсь смотреться в зеркало, – призналась она.

– В ванной полно больших пушистых полотенец, а туалетных принадлежностей столько, что я не знаю, для чего предназначены некоторые из них. – Он жестом показал на соседнюю комнату. – Лично мне в основном нужны шампунь и мыло, так что не стесняйся, бери что хочешь.

– А одежда? – Она вытянула из юбки испачканную в крови блузку. – В этом ходить нельзя.

– Вдобавок к белым пушистым полотенцам в отеле есть мужские и женские купальные халаты. Я не очень-то люблю купальные халаты, так что выбирай. По крайней мере, на сегодня сойдет.

– Туда? – Она показала на дверь в спальню.