Кошечка из Сакурасо 7 | страница 102
Сората слышал отголоски грома в её голосе, но не сдержался:
— Сами виноваты, несёте такое, хоть стой, хоть падай!
— Закройся, я сказала!
— …
Сората решил до поры промолчать.
— Как бы то ни было, все, включая её саму, согласны, что нельзя закрывать глаза на подобные поступки, иначе она начнёт шляться без трусов и по общежитию, и по школе, и мотать туда-сюда причиндалами. Ну, хотя она девушка, мотать нечем…
— Я только замолчал, и вы сразу за своё!
Тихиро вообще не знала, что такое стыд. Когда человек пересекает границу тридцати лет, разница между полами стирается. Наверное. Нет, точно.
— В общем, надежды на комендантшу женского общежития, классрука и директора никакой. И вариантов тоже.
— Выходит, вам надоело смотреть на бестолковых учителей, и потому притащили её в Сакурасо?
Вела себя и говорила Тихиро отвратительно, но всё же в ней осталось что-то от учителя. Сората хорошо это знал.
— Если честно, я просто хотела домой, — заявила учительница сквозь зевоту.
— Так нельзя!
— Но ты верно сказал, Канда. Я привела её в Сакурасо, а дальше сам с ней возись. Вот что я решила.
— Чё?
Что это сейчас прозвучало?
— Я уже сказала все детали.
— Где сказали?! Не припомню, чтобы вы хоть что-то по делу объяснили!
Нельзя было сейчас давать слабину. Тихиро собиралась свалить на него непомерную ношу. В голове пронеслась мысль о прошлогоднем апреле. Тогда народ выбирал «дежурного по Масиро».
— Короче, на тебе обязанность отучить первогодку, которая не отличает лево от право, снимать трусы где ни попадя.
— Вы хоть сами понимаете, что несёте?!
— Понимаю. Ещё как.
— Да вы молодец!
Пока они ругались, Канна стала в своё оправдание нести бессмыслицу: «Я выбираю, где их снимать,» — но спорящим было не до неё.
— Всё путём, ты справишься.
— И зачем меня подбадривать?! Вообще не понимаю!
— Я тебе доверяю, ты ведь год присматривал за Масиро.
— А я не хочу, чтобы мне так доверяли! Вы за кого меня принимаете, сэнсэй?!
— За осеменителя?
— Что это за титул?! Я должен ему радоваться?!
— Хорошо. Повышаю тебя до главного осеменителя.
— Завязывайте с «осеменителем»!
— Завтра привезут много вещей, будь добр прими. Ну, вроде всё.
— И хватит спихивать на меня чужие дела!
— Ладно, остальное спрашивай у Канды, — выдала Тихиро, полностью игнорируя Сорату, и затем резко вышла из комнаты.
— Э, стойте, сэнсэй!
В ответ раздался лишь стук двери в комнату коменданта.
Сората выставил вперёд руку, будто пытаясь ухватиться за невидимую соломинку, но рука ощутила лишь пустоту. Такая же пустота возникла у него на душе.