По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. | страница 60



- Саргон!

Кто-то схватил меня за плечо и я рефлекторно дёрнулся, но, вскинув взгляд, узнал тяжело дышащего лорда Драйторна, чьё оружие и доспехи были залиты кровью и несли многочисленные отметины бушующего сражения.

- Приходи в себя, парень! Надо уходить отсюда как можно скорее, коли шкура дорога!

- Я уже в порядке, милорд! - Моя рука метнулась к плечу, но вместо привычной рукояти меча ухватила лишь пустоту. Лихорадочно осмотревшись, я нашел взглядом выпавший при падении клинок и едва успел дотянуться и взять его, как вдруг раздался пронзительный визг и с крыши на нас спрыгнул огромный паук, одним мощным ударом длинных лап отшвырнувший барона в сторону. И как только лорд рухнул на землю, эта многоногая тварь ринулась к нему и в неистовом бешенстве принялась раз за разом вонзать гигантские хелицеры в его тело.

С воплем вскочив на ноги, я оттянул руку с Халдорном и метнул его, словно копьё. Лезвие клинка почти по самую рукоять вошло в многочисленные глаза твари и она с омерзительным воплем выгнулась и стала неуклюже пятиться назад, скребя пузом по разрушенной мостовой. Я же подскочил к двуручному мечу барона, схватил его и бросился на паука. Чувствуя вливающуюся в меня мощь двуручника, я размахнулся и одним ударом снёс твари переднюю лапу. Во все стороны брызнула зелёная кровь. Не останавливаясь, я сделал разворот вокруг себя и опустил острое лезвие на вторую лапу, отсекая и её тоже. Паук забился в конвульсиях, вопя и пытаясь отползти, но, быстро забежав ему в бок, я с разбегу воткнул клинок прямо в туловище, нанизав выродка на сталь, а затем в ярости приподнял над собой и отшвырнул в сторону вместе с застрявшим мечом.

Едва с пауком было покончено, я ринулся обратно к стонущему лорду и, окинув его взглядом, крепко выругался: доспехи во многих местах пробиты, всё вокруг залито кровью, но самое ужасное в том, что хелицеры твари оторвали барону левую ногу прямо посередине бедра. Не теряя времени быстро осматриваюсь и подскакиваю к ближайшему трупу гвардейца, срываю с него пояс и тут же возвращаюсь к Драйторну, склоняюсь над обрубком и, не обращая внимания на вопль барона, что есть силы затягиваю на нём ремень, останавливая толчками хлещущую кровь. После плохо слушающимися пальцами вытаскиваю из схроновых отсеков несколько пилюль исцеления и обезболивающего и, приподняв Дэриору голову, насильно заталкиваю их ему в рот.

- Жуйте, лорд! Жуйте и глотайте, Лядь вас подери!!!