Возрожденный каратель. Том 1 | страница 56
— Но не волнуйтесь, — подхватил второй бандит с седьмой ступенью развития. Его улыбка казалась еще более гадкой, когда он подмигнул женщине. — Возможно, вам даже понравиться и вы придете к нам за добавкой.
Женщина от их слов пришла в ужас. Если они и вправду с ней это сделают и об этом узнает Моэй, он не возьмет в жены оскверненную женщину. Но с этим она могла смириться, все-таки она была сильной женщиной.
Что на самом деле привело ее в ужас, так это ее дочь, ее сокровище. Если она пройдет через подобное унижение, ни один порядочный мужчина в будущем не возьмет ее в жены. Однако даже хуже этого, если дочь замкнется в себе. Она видела тех, кто пережил мужское насилие. Не говоря про молодых девушек, даже взрослые женщины этого не выдерживали, и в конце концов, кончали с собой.
— Брат Фэн, — обратился первый бандит ко второму, отпуская лицо бедной женщины, — старшие братья и лидер прибудут завтра на рассвете, нам просто нужно подождать. С другой стороны, мы не можем оставить их попытку побега без наказания, и тем более, без присмотра. Пускай составят нам, братьям, компанию.
Бандиты обменялись понимающими взглядами и кивнули. Первый схватил женщину, второй занялся дочерью. Они силой подняли их, схватились за одежду, и под их крики и визги, начали рвать ее на куски.
Через секунды обе, мать и дочь, стояли абсолютно голыми. У женщины была большая упругая грудь с округлыми розовыми ореолами, плоский животик и подтянутые гладкие бедра. Ее дочь, тем не менее, не достигла зрелого возраста, из-за этого ее грудь только-только начала формироваться, однако она без сомнения была желанной мужчинами, чему свидетельствовали многочисленные похотливые взгляды, направленные на ее тело, которыми хищники смотрят на свежее мясо.
В моих глазах мелькнул стальной блеск. Это был идеальный момент для атаки. Они так увлечены рассматриванием обнаженных матери и дочери, что даже появись у них сейчас за спинами дракон, они бы продолжили пускать слюни на женские прелести.
Пока под ногами формировалась сизая дымка, я достал Солнце и Луну, и когда навык был завершен, бросился в пещеру.
Глава 22. Резня
Я ворвался в пещеру с порывом ветра и блеском стали в руках. Солнце и Луна одновременно обрушились на спины двух ближайших бандитов шестой ступени и колотыми ударами пронзили их насквозь. В костер из грудных клеток брызнула кровавая гуща, и тлеющие поленья едко зашипели, выбрасывая в воздух струи белесого дыма.