Большая книга о любимом русском | страница 47



(специально пишу в соответствии с нынешней нормой, чтобы не путать вас);

✔ отказаться от орфографического разграничения причастий и прилагательных (не на -ованный, -ёванный), образованных от глаголов несовершенного вида (жареный, гружёный, пареный, стриженый, вареный, плетёный, тканый): унифицировать написание с одним Н и не привязывать написание к наличию или отсутствию зависимого слова;

✔ писать без буквы Й нарицательные существительные с компонентом -ер типа конвейер, фейерверк, фальшфейер;

✔ писать с буквой У (вместо Ю) слова брошюра и парашют (и производные от них), так как они последовательно произносятся с твердым Ш. Этим подводится под общее правило написание двух употребительных слов из числа исключений, не подчинявшихся правилу о написании буквы У после шипящих. При этом сохранялось бы написание с буквой Ю после Ж и Ш в нарицательных существительных жюльен, жюри, монтежю, амбушюр, пшют, фишю, шютте, шюцкор, в которых не исключается мягкое произношение Ж и Ш.

Несмотря на то что новые правила обсуждались в течение двух лет лишь Орфографической комиссией в узком профессиональном кругу, информация всё равно просочилась в массы – сначала в педагогическую периодику, затем и в широкую прессу. Новый «Свод правил русской орфографии и пунктуации» не приняли и, более того, резко раскритиковали.

Вторая попытка была уже удачнее: в 2006 году опубликован полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации», подготовленный и одобренный Орфографической комиссией РАН (в коллегию авторов вошли Лопатин, Еськова, Валгина, Иванова, Кузьмина, Чельцова). В аннотации к этому изданию было написано, что оно дополняет и уточняет официально действующие правила 1956 года с учётом современной практики письма. Однако этот справочник, несмотря на регулярные переиздания (последняя версия вышла в 2019 году) до сих пор носит рекомендательный характер, а формальный статус общеобязательного нормативного документа сохраняется за сводом правил 1956 года.

Когда всё-таки официально могут принять изменённые правила, учитывающие все современные процессы? Увы, неизвестно. Как видите, общество активно препятствует любым попыткам «коснуться» языка, демонизируя лингвистов на ровном месте.

Поверьте, они не занимаются усложнением правил, им это ни к чему.

Вся кодификаторская работа направлена на унификацию правописания и сокращение количества исключений. Никто не стремится упрощать правила в угоду безграмотным, единичные расхождения с принятым сводом – попытка сделать орфографию более логичной.