Пушка «Братство» | страница 89



Мы окликнули Предка, который шел куда-то вместе с Пальятти. Старик не торопясь вытащил из кармана трубку--этодавало ему время поразмыслить над вашим вопросом. Ведь трубку сначала надо прочистить, потом набить, раскурить, затянуться...

-- Пушка "Братство".

И сразу же мы поняли, вот оно, прекрасное имя! И только из угла, где стоял Мариаль, вошедший за минуту до Предка, раздалось хихиканье.

-- И вы посмеете назвать "Братством" орудие, сеющее смерть?

-- Да, посмеем.

-- Странный способ доказывать братские чувства с помощью раскаленных ядер.

Предок не спеша вытянул из кучи подделанного под старину оружия тяжелый средневековый меч, потряс им над головой слесаря с удивительной для своего возраста силой.

-- Вот сейчас ты вправе говорить, что меч есть зло. Hy a если ты его сжимаешь в руке и на тебя накидывается стая волков, тебе он небось хорошим покажется. "Свобода, Равенство, Вратство" -- вот они, три слова, заменившие: "Потому что так мне угодно". A каким образом произошла эта замена? С помощью пушечных выстрелов.

Спор продолжался еще некотороe время, но разве это настоящий спор?

Поезд, развозящий по Парижу всего за пятьдесят сантимов подвыпивших зевак, желающих полюбоваться укреплениями, просвистел где-то над нашими головами, прежде чем нырнуть в тоннель Bepa-Kpyc. Дядюшка Бенуа и Мариаль ласково поглядывали друг на друга, каждый бросал два-три веских слова, не более, как и положено paссудительным людям, знающим, где надо остановиться в споре.

-- Да, но какой ценой? -- вздохнул слесарь.

-- To была цена нашей свободы.

A мы -- мы молчали. Даже самые маленькие из нас, Клеман Родюк и Ноно Маворель, бросили возиться с саблями, валявшимися на. полу. Даже они смутно почувствовали всю важность этой минуты. Предок со своей башкой в нетронутой щетине, с толстым приплюснутым носом -- и напротив него Мариаль, красивый, седеющий, с благородньши чертами лица и бесконечно грустный...

Это не смычка. Предок и Maриаль любили друг друга. B резульмамe долгих размышлений каждый пошел своим путем, оба они как бы предсмавляли две npомивоположные часми одного целого, как, скажем, лезвие и эфес шпаги: цель первого -- поразимь живую пломь, a назначение вморого -- быть no руке и приямным при coприкосновении.

-- "Братство" на огневой позиции, да это же смеху подобно.

-- Просто пушка, которая подоспеет вовремя.

-- Для убийства...

-- Пушка, которую и в другую сторону повернуть можно!

Как сейчас вижу эму кармину: xpиплый кашель бедняги Дезире Басмико, звон разбимой бумыли в "Пляши Яога" и громкая ругань, a напромив -освещенные окошки в квармиpe Maриаля на mpемьем эмаже.