Не единственная | страница 73
— Я рад, что ты справился с собой, — не оборачиваясь, сказал ему Рональд.
— Я думал, сойду с ума! — горячо ответил Эдор, обошел учителя и остановился перед ним. — Особенно, пока ты не появился. Зачем ты отправил девочку в сад?!
— Вопрос не в том, зачем я отправил ее в сад. А зачем ты отправился в сад, если почуял, что она идет сюда, — спокойно ответил Рональд.
— Хотел посмотреть на нее, — честно сказал Эдор, опустив плечи, словно сдался.
— Когда я понял, что ты тут, то предоставил тебе возможность и посмотреть на Сокровище, и проверить себя. Проверку ты прошел, — ответил наставник серьезно.
— А если бы… А если бы ты не успел?
— Я бы успел, — усмехнулся Рональд. — Можешь начинать выходить в город и разговаривать с людьми. Учись общаться с ними. И пусть слуги чаще видят тебя. Но девочке пока не попадайся на глаза, у нее и так забот хватает. Например, разгадывать, кто я такой, — он еще раз усмехнулся.
— Глупенькая! — с сочувствием сказал Эдор. — Даже я отчаялся понять это до конца! — и неожиданно рассмеялся. — Учитель! — он впервые назвал Рональда так. — Представь себе, я стоял рядом, я видел ее, ощущал ее запах, слышал ваш разговор… Я хотел… Ты знаешь, чего я хотел! Но я не сделал этого! Наверное, я уже люблю ее!
Наставник внимательно посмотрел на него и ничего не сказал, лишь кивнул в сторону дальнего выхода из сада — нам пора.
ГЛАВА 10
Тем же вечером Аньис пришла в голову идея. Господин Рональд хочет, чтобы у нее была служанка. Ну что ж… Если получится, она сделает доброе дело. На следующий день она попросила Парма сообщить хозяину, что хочет поговорить с ним, дождалась разрешения прийти. К тому же, это был повод увидеться с хозяином…
— Слушаю тебя, Аньис, — он стоял возле письменного стола в кабинете, по обыкновению, сложив руки на груди. Как всегда — уверенный. И явно читающий мысли на ее на лице.
— Господин Рональд, вы хотите, чтобы у меня была служанка… — начала Аньис, опасаясь, что может ничего не получиться. — Я подумала, и… мне нужны две служанки…
— Две служанки? — он поднял брови в наигранном удивлении. — Расскажи, в чем дело, Аньис. Ты что-то задумала.
— Господин Рональд, когда я жила при королевском гареме… — и Аньис рассказала ему про Кьясу с Аббой. — Вы не можете дать свободу мне… Но, может быть, вы могли бы… — Аньис стало стыдно просить о дорогой покупке, за которой, как она надеялась, последует освобождение подружек.
Господин Рональд рассмеялся:
— Хорошо, Аньис, я выкуплю твоих подружек. И действительно дам им свободу. Но с того дня они так и будут прислуживать тебе, до тех пор пока не выйдут замуж.