Цветок с пятью лепестками | страница 60
Женщины начали выходить из коридора. Возможно, некоторые из них что-то знали о последней части ритуала, но большинство нет. Они подходили к Сагар, кланялись и торопливо шли дальше, не спрашивая ничего и не прося ни о чем. Зеленая колдунья сохраняла спокойствие. Лишь иногда на ее лице могла скользнуть мимолетная улыбка.
Эстер чувствовала, что наставница словно пробовала на ощупь некоторых проходящих, просто хотела знать, или проверяла. Сама девушка не пользовалась своей стихией. Она решила, что никак не будет вмешиваться и не вмешивалась. Только чуть-чуть черноты и эмоций проходящих.
Эмоции были разные: удовольствие и радость, безразличие и разочарование. У некоторых она ощущала надежду, у других облегчение. Некоторые, проходя мимо, испытывали страх, другие — зависть. Наконец, показалась и Пантеа.
Девушка решительно направилась прямо к ним. Она остановилась перед Сагар и поклонилась так же, как все. Но взгляд свой устремила на Эстер.
— Спасибо вам, великие! Надеюсь, все будет так, как вы хотите. Спасибо тебе, сестра. Тебе повезло в этой жизни. Он самый замечательный, твой мужчина. Надеюсь, мы еще не раз встретимся.
Девушка повернулась и отправилась к выходу. А Эстер стояла, как пораженная громом. Бахман и Пантеа? Это было невозможно, немыслимо. Она готова была метнуться за уходящей, остановить, расспросить, выведать. В эмоциях жены полководца она уловила облегчение, радость и лукавство. Неужели? Она потянулась к своей зеленой стихии, она должна была почувствовать, убедиться.
— Зачем? Что ты делаешь?
Неожиданно для самой себя, Эстер бросилась наставнице на шею и крепко обняла. Теперь она поняла, поняла слова Пантеи. Это было чудесное, фантастическое ощущение. Невероятное.
Оторвавшись от Сагат, она повернулась к выходу. Пантеа еще не скрылась из виду. Одну мысль она хотела, пыталась донести до этой женщины, использовав все свои способности.
“Спасибо и тебе, сестра!”
Уходящая девушка, казалось, совсем незаметно вздрогнула и только еще сильнее выпрямила спину. Через секунду она скрылась из виду.
ГЛАВА 12. МИЛАН. ЭСТЕР
Усевшись напротив Милана, мужчина еще раз улыбнулся и постучал своей шляпой о лавку. Капли воды взлетели в воздух, и часть из них забрызгала стол.
— Извините, снег. Надеюсь, я не ошибся. Пани Уршула и пан Милан? А ваша подруга, пани Кира?
Из-за спин выскочила официантка и стала протирать стол. Рикардо кинул на нее короткий взгляд и продолжил. Он говорил медленно, старательно подбирая и выговаривая слова. Видимо, польский был для него не родным, и Милан не мог разобраться в интонациях речи… Итальянца?