Цветок с пятью лепестками | страница 43
Уршула отрезала маленькие кусочки мяса, макала в соус и с видимым удовольствием пережевывала. Милан последовал ее примеру, но ел без аппетита. Некоторое время они в молчании работали столовыми приборами. Наконец девушка, избавившись от чувства голода, отложила нож и вилку и отодвинула тарелку.
Промокнув губы салфеткой, она вновь принялась с интересом разглядывать сидящего перед ней мужчину. Потом подняла фужер и предложила
— Давай за удачу!
Милан тоже поднял кружку.
— Хороший тост! Давай!
Они выпили, и Уршула продолжила.
— Там, в ресторане, она сделала это неосознанно. Но мне все равно. Для нее… Не знаю, как ты, а я видела ее магию, ощущала ее. Поэтому считаю, что мне повезло. А некоторые неудобства… О них можно забыть.
Милан перестал жевать, ведь речь зашла о том, о чем его девушка предпочитала не говорить. Может быть, сейчас он даже узнает что-то такое, что позволит ему по-другому взглянуть на последние события.
Но Уля только улыбнулась и покачала головой.
— О нет, нет. Можешь спросить у нее сам. Но я не расскажу. Просто она способна совершать чудеса. И то, что я рядом с ней, это не просто так, не просто так. Мне об этом сказали.
Уршула мысленно вернулась в прошлое, совсем забыв о еде. Отблески огня, пожирающего в камине поленья, подброшенные только что мужчиной, наверно, администратором, или даже самим хозяином, заплясали у нее на лице. А она даже прикрыла глаза, погрузившись в воспоминания о событии настолько важном для нее, что она совсем перестала обращать внимание на мужчину, сидящего напротив.
Милан даже немножко растерялся. Он знал, что способности Киры значительно превышают его, наверно, они неизмеримо больше. Но чудеса? Что за чудеса?
— Она тоже способна управлять огнем?
Его слова вырвали девушку из задумчивости. Она перестала крутить на пальце кольцо с красным камнем и словно очнулась, вернулась сюда, в бар, из необыкновенных воспоминаний.
— Огонь? Нет, не знаю. Но огонь — это так просто, он разрушает, согревает… Он красивый, он мой друг, и я его понимаю. Но она, она способна… Нет, пускай она тебе сама покажет, ты поймешь. А я все равно не смогу объяснить.
Мужчина нахмурился. Кира все это время скрывала от него нечто, может быть, важное. Конечно, вероятно, просто время еще не пришло, или она просто не уверена в себе.
— Но, Уля, тебе тоже об этом сказала не Кира, ведь так? Кто тебе сказал?
Дверь в бар открылась и впустила еще одного вновь прибывшего, мужчину в длинном черном пальто и шляпе с широкими полями. В этом одеянии он, пожалуй, напоминал священника. Человек обвел помещение взглядом и, отряхивая на ходу головной убор, решительно двинулся по проходу между столиками.