Мессере Джованни, ваш кот слишком умён!.. | страница 134



— Довертон? Что ты тут делаешь? — вопрос прозвучал довольно резко, и антиквар, спохватившись, поклонился мне. — Синьора фон Бекк, рад вас видеть.

— Лавернье, — Джон сухо кивнул. — Это и есть твой магазин в Медиолануме.

— Как видишь, — хозяин обвёл рукой стены. — Всё, что заявлено в рекламном проспекте: амулеты и артефакты, старинные вещи от ювелирных изделий до мебели. Ты же видел нашу листовку?

— О, да!

Почему-то мне показалось, что произносимые ими фразы лишь прикрывали иной разговор, молчаливый, но значительно более важный.

— Прошу вас, присаживайтесь, — Лавернье показал на кресла. — Сейчас и я себе какую-нибудь табуреточку принесу.

«Табуреточка» оказалась махиной из чёрного дерева. Антиквар жестом подтащил её к тому же столику и сел. Кот понюхал воздух и неожиданно вспрыгнул к нему на колени, потоптался мгновение и лёг. Лавернье усмехнулся и погладил серебристо-чёрную спину, Джон вскинул брови, но промолчал.

— Итак?.. — вопросительный взгляд хозяина магазина обратился ко мне.

— Когда мы с вами познакомились у мессере Руджиери, вы предлагали мне попробовать в свободное время у вас поработать. Я начала учиться, теперь знаю своё расписание и могла бы приходить три или четыре раза в неделю во второй половине дня.

— Отлично! — Лавернье оживился. — Магазин работает с девяти до часу и потом с четырёх до восьми. Какие дни вам удобны?

— Пока точно не понимаю… Практические занятия ужасно выматывают, а лекции и семинары идут легко. А мы можем договориться так, что я буду приходить в то время, когда не очень устану, а потом вы оплатите отработанное время?

— Давайте попробуем. Минуту, я достану текст договора. Неро, разреши мне встать, — обратился он к коту. — Погуляй пока здесь, может, найдёшь что-то интересное.

Я прочла текст договора о приёме на работу на неполный день, поторговалась об оплате, подписала оба экземпляра и забрала свой. Всё это время Довертон сидел в кресле, развалясь и прикрыв глаза, а кот тенью возникал то в одном, то в другом тёмном углу. Когда бумажные формальности были окончены, и мы с антикваром обменялись рукопожатиями, он неожиданно сказал:

— Лиза, вы подождёте минуту? Джон, я хочу тебе кое-что показать, давай пройдём в хранилище.

Молча Довертон встал и последовал за хозяином. Услышав, как где-то в глубине дома хлопнула дверь, я сказала коту, вспрыгнувшему в освободившееся кресло:

— Ты посмотри. Неро, какие они секретные! Эти мужчины и их страшные тайны! — кот открыл один глаз и зевнул. — Ну и пожалуйста. Что с тобой говорить, ты тоже мужчина!