Одно целое | страница 46
Но губы Типпи тоже превратились в ниточку.
– Ты волнуешься, мы понимаем.
Но мы не спрашивали разрешения.
Хочешь ты или нет, мы едем, – говорит она. –
Мы едем на Лонг-Айленд с друзьями,
и никто на всем белом свете
не сможет нам помешать.
Путешествие
Мама все обновляет
и обновляет страницу,
дожидаясь новостей
об авариях
или скверной погоде на Лонг-Айленде,
хоть какого-нибудь повода
оставить нас дома.
Каждые несколько минут она залезает
в сумочку
и достает оттуда то «клинекс», то леденцы
от кашля –
все, что «может пригодиться в поездке».
Она меряет шагами комнату.
Она смотрит на часы.
Она опять обновляет страницу.
На выходные приехал папа.
Он готовит ризотто,
не отходит от плиты ни на секунду
и постоянно мешает, мешает рис.
– Постарайся так не волноваться, – говорит
он маме,
а та за его спиной закатывает глаза,
как бы говоря: «Да что ты понимаешь?»
По всей видимости, он уже десять дней
не пил спиртного,
говорит, что ходит на встречи анонимных
алкоголиков,
и хотя мы с Типпи губу не раскатываем,
мама уже вовсю наслаждается его
нормальностью:
смеется над его шутками и восторгается
разваренным рисом.
– Мне кажется, нечестно запрещать
Каролине ехать с ними, –
вдруг говорит мама. –
Уговор дороже денег.
Какой же получится фильм,
если в него не войдет поездка?
Каролина листает наш старый фотоальбом,
выбирая карточки для сканирования.
– Вообще-то, я не против, – говорит она. –
Пол хочет съездить к брату в Бостон,
а бедный Шейн до сих пор болеет.
– Клево, – говорю я,
стараясь не завидовать Шейну
и миллионам нормальных людей,
сердце которых не отказывается работать
из-за простого гриппа.
Снаружи сигналит машина,
папа вытаскивает на улицу наш чемодан и
забрасывает его в багажник Джона.
Мы садимся на заднее сиденье,
пристегиваемся
и машем маме, которая уже заняла наше место
у эркерного окна
и простоит там, как пить дать, до нашего
возвращения.
Папа уходит в дом.
Джон прыгает за руль и смотрит на нас
в зеркало заднего вида. «Бухло не забыли?» –
спрашивает.
Я расстегиваю сумку, а Джон перегибается
через спинку сиденья,
чтобы восхититься
бутылками пива, вина и водки,
которые мы стащили из папиной заначки
на кухне –
она ему пока
без надобности.
– Вы супер! – восклицает Джон. – Ладно,
валим!
Остановка
Мы едем не больше часа, когда Ясмин
заявляет, что хочет есть,
ей нужен «Бургер кинг»
или еще какая-нибудь подобная гадость,
чтобы скоротать эти бесконечные три часа.
Джон тормозит на заправке,
и Ясмин выскакивает на улицу.
Джон включает радио и достает из сумки пиво,