Невеста берсерка | страница 80



И по косицам, вплетаясь в пегие волосы, поползли тонкие нити серебряного огня.

— Не надо, — тяжело ответил Харальд. Оскалился, завершая морду рядом сияющих зубов.

А каково сейчас ему в глаза смотреть, невольно подумал Кейлев. И содрогнулся.

Нос крайнего драккара уже был рядом. Корабли соприкоснулись, борта затрещали.

Харальд прыгнул.

Кейлев тут же рявкнул сидевшим на лавках, чтобы отгребали назад. И подумал — что-то не то не только с ярлом. Что-то не то и с этой славянской девкой. Какая-то она…

То, что ярл ее до сих пор и пальцем не тронул — это ладно. Он и других убивал не сразу, в начале, как всякий мужик, просто на постели их мял. А вот то, что после нее он сначала пришел в себя, а потом начал светится…

Кейлев кинул взгляд на берег, медленно отходивший назад. То, что там творилось, не было битвой. Ветераны Гудрема, прошедшие не одну битву и перед этим стоявшие на берегу плотной толпой, сейчас разбегались. Кто-то вопил:

— Ермунгардсон. Сияющий змей.

Потом он увидел своего ярла — тот поднимался по берегу быстрым шагом. Голова светилась ярким серебром…

Несколько викингов, устоявших и не побежавших, встретили его поднятыми мечами. Ярл, поднырнув под лезвия, срубил тела наискосок, страшными ударами, нанесенными под ребра…

И понесся дальше уже бегом, размазываясь в тень с сияющей головой. Неведомо как уклоняясь от брошенных в него копий. На долю мгновенья, не больше, задерживаясь рядом с каждым, кто еще держал оружие…

Путь его отмечали тела, разрубленные наполовину.


Убби с людьми подоспели к стене, обрывавшейся на берегу, как раз к тому времени, когда Харальд подбегал к первым домам Йорингарда.

— Значит, так, — распорядился Убби, охватив одним взглядом ту неразбериху, что творилась на берегу. — Людей Гудрема — бьем. Наших, из хирда Вельди — потихоньку отпускаем. Все-таки мы с ними не один раз вместе эль пили — и кровавый, и простой, похмельный. Если умные, то потихоньку соберутся на своем драккаре и отчалят. К ярлу Харальду не подходить. Он, похоже, опять не в себе. Ну да он берсерк, ему положено. Идем туда, где казна. Посмотрим, что там с нашими… и с золотом. Пошли.


Над водой фьорда уже поднимался холодный предрассветный туман, когда Харальд снова спустился на берег. Замер за пятьдесят шагов до драккаров, рявкнул:

— Кейлев. Сюда.

Крик улетел в серые разводы тумана. Потом, через некоторое время, послышались удары весел по воде.

В крепости за спиной сейчас было тихо. Убби со своими людьми, очень кстати вернувшиеся, зачистили поле боя, идя следом. По берегу валялись куски тел, ноги то и дело скользили в земле, размякшей от красной влаги.