Курортная прелюдия к браку | страница 55



В следующий момент Делия оказалась в просторном помещении, стены которого были отделаны лакированными панелями. Понимая, что глазеть по сторонам невежливо, она быстро переключила внимание с интерьера на шесть незнакомых человек. Делия мысленно порадовалась, что еще до поездки в Нью‑Йорк нашла в Интернете информацию о каждом из них.

Первым навстречу им вышел Иен и представился Делии. С Джегером они уже однажды встречались, поэтому просто вежливо поинтересовались друг у друга, как дела. Лидия, жена Иена, темноволосая красавица с глубокими складками на лбу, с любопытством посмотрела на Делию. На ней была юбка из шотландки в зеленых тонах и черная шелковая блузка. Ее длинную шею украшала изумрудная подвеска.

Мареса, жена Кэмерона, сидела на подлокотнике кресла. Бледно‑голубое платье‑свитер контрастировало с ее загорелой кожей. Она была единственной из всей группы, кто обнял Делию. Судя по ее дружелюбной манере, было нетрудно догадаться, почему Макниллы так ее ценили, когда она работала менеджером в их отеле на острове Сент‑Томас, откуда она была родом.

Последним из сводных братьев Джегера Делии представился Куинн, управляющий инвестиционным фондом, который был женат на балерине.

— Рад видеть вас обоих в Нью‑Йорке, — вежливо сказал Куинн.

— Я тоже рад этой встрече, — так же вежливо ответил Джегер. — Надеюсь, что мне удастся пообщаться с вашим сыщиком Бентли, пока я здесь.

— Бентли будет здесь еще до подачи ужина, — заговорил наконец пожилой мужчина, сидящий в кресле в глубине помещения. Несомненно, это был глава семейства Малкольм Макнилл.

Теперь, когда всеобщее внимание было сосредоточено на Малкольме, хрупкая блондинка, стоящая рядом с Делией, прошептала:

— Кстати, меня зовут София.

Делия посмотрела на девушку. Это была балерина, на которой женился Куинн. Она выглядела еще красивее, чем на фото в Интернете, хотя сейчас на ее лице не было ни следа макияжа. Простое черное платье с длинным рукавом, которое смотрелось бы скучно на ком‑то другом, лишь подчеркивало ее естественную красоту.

Когда Джегер подошел к Малкольму, чтобы поздороваться с ним и пожать ему руку, София тихо продолжила.

— Знакомство с родственниками Куинна напугало меня сильнее, чем все пробы, которые были у меня до этого, — призналась она. — Но они не так уж плохи.

Делии пришлось прикусить внутреннюю сторону щеки, чтобы сдержать улыбку.

— Когда не грызутся, — раздался рядом с ними голос Лидии.

— Она шутит, — сказала София, убирая за уши волосы, выбившиеся из небрежного узла у нее на затылке. — Но в каждой шутке есть доля правды.