Дерзкая помолвка | страница 42
— И тем не менее вам от меня так легко не избавиться, — ухмыльнулся он.
Они вкусно пообедали в небольшой греческой таверне и с удовольствием пообщались.
Виктория извинилась и направилась в дамскую комнату.
— Я с тобой, — сказала Джэз.
Виктория поняла, что сейчас начнется допрос с пристрастием.
— Только представь себе его в костюме Дарси, — взволнованно заговорила она, как только они остались одни. — Если его фото появится на рекламном буклете про бал, тираж разлетится в мгновение ока, и пригласительные билеты тоже.
— Не вздумай сказать об этом в его присутствии, — попросила Виктория. — Он и так уже считает себя пупом Земли. Персонал от него без ума. Даже старший садовник Боб приходит каждое утро поздороваться «со своим мальчиком», хотя раньше мне приходилось отлавливать его в саду, чтобы задать необходимый вопрос.
Джэз присвистнула.
— Это впечатляет. Но Сэм и правда хорош. Ты вроде говорила, что вы заинтересованы друг в друге. Он твой интерн, понятно. А он что? Имеет на тебя виды?
Виктория почувствовала, как по ее телу пробежала горячая волна.
— Нет. Он просто интерн.
— Он смотрит на тебя совсем не как интерн, — задумчиво сказала Джэз. — В чем проблема? У него кто-то есть?
— Понятия не имею. Но он прирожденный донжуан. Разве ты сама не видишь?
— Возможно, что это чисто внешнее впечатление. Он гораздо глубже. Иначе не примчался бы заботиться о родителях, бросив успешную карьеру, — подчеркнула Джэз.
— Он хороший парень, — неохотно признала Виктория. — Отец его явно недооценивает. Но… — Виктория наморщила нос. — Не думаю, что он сторонник глубоких отношений. Кроме того, он заявил, что я слишком серьезная.
— Ты и сама это прекрасно знаешь. — Джэз обняла подругу за плечи. — Он точно положительно на тебя влияет. Так здорово видеть тебя в приподнятом настроении и смеющейся.
Виктория проигнорировала похвалу подруги.
— Он не моего поля ягода, — сказала Виктория. Джэз нахмурилась.
— Это почему же?
— Да будет тебе, подруга. Ты сама все прекрасно знаешь. Три моих предыдущих кавалера видели во мне лишь богатую наследницу Чивертон-Холла, а не меня саму. А я была слишком глупа, чтобы понять, что они охотятся за приданым. Они наивно полагали, что фамильный особняк — источник богатства и роскоши, не представляя, сколько сил и средств уходит на его содержание.
— Это они идиоты, а не ты, — возразила Джэз. — Я обожаю Чивертон-Холл, но ты в нем главное сокровище.
— В тебе говорит лучшая подруга. Пол ясно дал понять, что никто не будет со мной встречаться ради меня. — И Виктория с тех пор не заводила романов.