Дерзкая помолвка | страница 29



— У меня тоже нет партнера. И это будет бизнес-ланч.

— В самом деле, — улыбнулся он.

От этой улыбки у нее подогнулись колени.

Всю обратную дорогу, к облегчению Виктории, Сэм молчал. Реставраторы уже закончили работы на этот день и уехали. Фелисити оставила на столе Виктории записку и файл.

«Обнаружила это за обшивкой. Думаю, тебе понравится».

Виктория открыла файл и увидела танцевальную карту и старинные ноты.

— Только посмотрите, что нашла Фелисити! — воскликнула Виктория. — Из дневников моей тезки Виктории Гамильтон мы знаем, когда комната превратилась в бальный зал. Но как попали за обшивку ноты и карточка?

— Понятия не имею, — отозвался Сэм. — Думаю, надо сфотографировать их и разместить на сайте в разделе, посвященном реставрации.

Виктория согласно кивнула.

— А что такое танцевальная карта?

— Своего рода буклет, куда дама записывала имя партнера на каждый бальный танец. До эпохи Регентства танцы были формальной процедурой, и каждый продолжался до получаса, пока пары не совершат полный круг по огромному залу. Кроме того, существовали строжайшая иерархия и определенный этикет. Но в период Регентства все упростилось и танцы стали не формальностью, а удовольствием. Танцевальные карточки завезли из Вены, и они стали чрезвычайно популярными, — объяснила Виктория. — Тогда же и вальс вошел в моду. Хотя поначалу считался предосудительным танцем. Даже Байрон сочинил поэму с критикой вальсирования.

Виктория снова сияла. Она рассказывала о дорогих ее сердцу вещах. Сэм специально увез ее на ланч, чтобы она не видела, как уносят шелк на чистку и реставрацию. Он хотел проявить простое человеческое участие, но оно вылилось в нечто более глубокое. Сэм вдруг заметил золотистые крапинки в карих глазах девушки, красивый изгиб губ и нежную сливочную кожу.

Но она же совсем не его тип женщины. И ей наверняка нужны глубокие отношения, а не мимолетная интрижка. Тем не менее она спросила его о партнерше.

У них сугубо деловые отношения. Даже если бы он с кем-то и встречался, какое это имеет отношение к деловому обеду? Неужели она имеет на него виды?

Чтобы отвлечься от крамольных мыслей, Сэм отправился к садовникам обсудить вопрос наружного освещения для рождественской недели. Виктория для него табу.


В пятницу Сэм вручил Виктории папку.

— Затраты и планы проектов.

— ОК. Расскажите, пожалуйста, вкратце.

— Рождественские ели. Одна большая в саду и несколько в доме. Я договорился с местным поставщиком. Он даст нам очень приличную скидку, если мы позволим ему упомянуть в рекламных буклетах, что он наш официальный поставщик в этом году.