В любви и на войне | страница 75
– Доверьтесь мне, я проделывал это много раз, – сказал он. – Мы возьмем каждый по участку, чтобы наверняка ничего не пропустить. Потом перейдем к следующему участку и так далее. Я нашел огромное количество могил, которые значились в армейских документах как неизвестные. Так что никогда не знаешь наперед. Может, нам с вами повезет.
Воодушевленная его оптимизмом, Руби отправилась через поле, следуя по протоптанным подсохшим тропинкам. Она осматривала участок, который ей обозначил мистер Смит. Через несколько рядов от нее он делал то же самое, медленно шагая и проверяя каждую табличку с именем. Они обязательно должны найти могилу ее любимого.
Фредди нашел какого-то другого Бартона, а Руби нашла крест с полустертой надписью А. Бартон. Но потом они заметили, что этот человек был сержантом, так что это не мог быть ее Берти. После еще пары ложных тревог, когда ее сердце на миг замирало в груди, а затем учащенно билось, и по мере того как исчерпывалось время, ее душевный подъем стал сходить на нет. Солнце по-прежнему нещадно палило, и она заметила, что останавливается через каждые несколько шагов, чтобы отереть пот со лба. Таблички с именем рядового Альберта Бартона так нигде и не было.
– Нам еще много осталось проверять?
Он махнул рукой на большой участок слева от нее.
– Вы берите тот участок, а я возьму другой, – ответил мужчина. – Но боюсь, в пять нам придется уехать. Макс должен быть в Хопсе вовремя, чтобы замесить тесто и поставить его подходить. Я иногда по вечерам помогаю ему. Мой дядя был пекарем, поэтому я немного в этом разбираюсь. – Он невесело усмехнулся. – Это помогает мне хоть ненадолго покидать бар и идет на пользу моему кошельку.
– А который сейчас час?
Он вытащил из пиджака потертые железные карманные часы.
– Полпятого.
Осталось всего полчаса. Руби пошла быстрее, читая имена, не останавливаясь. Если бы только они успели обойти все кладбище и перечитать все таблички, пусть бегло, тогда она бы успокоилась, считая, что сделала все возможное, чтобы найти Берти. Время ускользало, а она, казалось, прочла уже все имена, которые существуют на белом свете, кроме имени рядового Альберта Бартона. Они встретились с Фредди на середине последнего участка.
– Ничего? – тихо спросил он.
– Ничего.
– Мне очень жаль, милая, но, думаю, мы уже все осмотрели. Но даже в этом случае вы почти точно знаете, что он покоится где-то здесь, ведь так?
Десятки, нет, сотни могил просто помечены как «одному лишь Богу ведомый». Одним из этих неизвестных мог быть он, но откуда же ей это знать? Она кивнула, не решаясь произнести ни слова, и Фредди осторожно повел ее к ожидавшему их фургону.